The Snail By William Cowper For Class 10 Bengali Meaning
The snail কবিতাটি সম্পূর্ন বাংলাতে আলোচনা করা আছে । গুরুত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারনও দেওয়া আছে ।কবিতাটির PDF ফাইল নীচে দেওয়া আছে । এর ভিডিও টিও দেওয়া আছে ।
The Snail, the poem is discussed in details with word by word Bengali meaning
The Snail By William Cowper For Class 10
The Snail
– William Cowper
( 1 )
To grass, or leaf1, or fruit, or wall
ঘাসে বা পাতায় বা ফলে বা দেওয়ালে
= ঘাসে কিংবা পাতায় , ফলে বা দেওয়ালে (1.- লিফ 😉
The snail2 sticks3 close, nor fears to fall.
শামুক আটকেথাকে নিবিড় নাকরে ভয় পড়ার (2.- স্নেইল ;3.-স্টিকস)
= শামুক আটকে থাকে ( লেপ্টে ) নিবিড় ভাবে পড়ে যাওয়ার ভয় না করে ,
As if he grew4 there, house and all,
যেন সে বেড়েউঠেছে সেখানে বাড়ি এবং সবকিছু (4.- গ্রিউ 😉
= যেন সে ওখানেই ( জন্মেছে ) বেড়েউঠেছে এবং বাড়িঘর সবকিছু ,
Together
একসাথে
= একসাথে ।।
Read More: Father’s Help Unit -1
Read More: Father’s Help Unit -2
Read More: Father’s Help Unit -3
( 2 )
Within5 that house secure6 he hides7
মধ্যে সেই বাড়ির নিরাপদে সে লুকিয়েথাকে (5.- উইদিন ;6.-সিকিওর)
= সেই বাড়ির / ঘরের মধ্যে সে নিরাপদে লুকায় ।। (7.- হাইডস;)
When danger imminent8 betides9
যখন বিপদ আসন্ন ঘনায়
= বিপদ যখন নিকটে ঘনায় , ( আসন্ন ) (8.- ইমিন্যান্ট ;9.-বিটাইডস)
Of storm10, or other harm besides
ঝড়ের বা অন্য ক্ষতি পাশাপাশি
= ঝড়ের কারনে বা পাশাপাশি অন্য কোন ক্ষতি ঘটে (10.- স্ট্রম 😉
Of weather11
আবহাওয়ার
= আবহাওয়ার কারনে ।। (11.- ওয়েদার 😉
Read More: The Passing Away of Bapu-1
Read More: The Passing Away of Bapu-2
Read More: The Passing Away of Bapu-3
( 3 )
Give but his horns12 the slightest13 touch,
দাও কিন্তু তার শুঁড়ে সামান্য স্পর্শ
= কিন্তু তার শুঁড়ে সামান্য স্পর্শ করো (12.- হরন্;13.-স্লাইটেস্ট)
His self-collecting14 pow’r15 is such
তার আত্ম-সংবরন ক্ষমতা হয় এতটাই
= তার আত্ম–সংবরন ক্ষমতা এতটাই যে (14.- সেল্ফ-কালেকটিং ;15.-পাওয়ার)
He shrinks16 into his house with much
সে গুটিয়েযায় মধ্যে তার ঘরে সাথে অনেক
= সে তার ঘরের মধ্যে গুটিয়ে যায় সাথে খুব (16.- শ্রিংকস 😉
Displeasure17.
অসন্তোষ
= অসন্তোষ ।। (17.- ডিসপ্লেজার 😉
Read More: Fable
Read More :My Own True Family
( 4 )
Where’er18 he dwells19, he dwells alone,
যেখানে সে বাসকরে সে বাসকরে একা (18.- হয়ারএভার ;
= যেখানেই সে বাস করে সে বাস করে একা , ( 19.-ডোয়েলস)
Except21 himself has chattels22 none,
ছাড়া নিজে নেই সম্পত্তি কিছু
= নিজে ছাড়া আর কোন সম্পত্তিই নেই , (21.- একসেপট;22.-চ্যাটেলস)
Well satisfied23 to be his own
ভালো তৃপ্ত নিয়ে তার নিজেকে ( 19.-স্যাটিসফ্যায়েড)
= সে নিজেকে নিয়েই ভালো ( পুরো ) তৃপ্ত ।।
Whole treasure24.
সম্পূর্ন সম্পদ ( 24.-ট্রেজার)
= সম্পূর্ন সম্পদ হিসাবে ।।
Read More: Our Runaway Kite Unit 1
Read More: Our Runaway Kite Unit 2
Read More: Our Runaway Kite Unit 3
( 5 )
Thus, hermit25-like, his life he leads26,
এইভাবে সন্ন্যাসীর মতো তার জীবন সে যাপনকরে/কাটায়
= এইভাবে সন্ন্যাসীর মতো সে তার জীবন কাটায় , (25.- হারমিট;26.-লিডস)
Nor partner27 of his banquet28 needs,
না সঙ্গী তার ভুরিভোজ প্রয়োজন
= তার ভুরিভোজের (ভোজসভার) কোনো সঙ্গী প্রয়োজন /দরকার নেই (27.- পার্টনার ;28.-ব্যাঙ্কোয়েট)
And if he meets one, only feeds29
এবং যদি সে দেখাপায় একজনের কেবল খায়
= এবং যদি সে অন্যজনের দেখা পায় কেবল তখনই খায়, ( 29-ফিডস)
The faster
দ্রুততর/দ্রুততার সাথে
Read More: The Cat Unit-1
Read More: The Cat Unit-2
Read More: The Cat Unit-3
(5)
Who seeks30 him must be worse31 than blind,
যে খোঁজ তাকে অবশ্যই হবে আরোখারাপ চেয়ে অন্ধ
= যে তাকে খোঁজে , সে অন্ধের চেয়েও আরো খারাপ , (30.- সিকস ;31.-ওরস)
(He and his house are so combined32)
সে এবং তার ঘর হয় খুব সংযুক্ত/একত্রিত
= সে তার ঘর হয় খুবই সংযুক্ত (32.- কমবাইন্ড)
If, finding it, he fails to find
যদি খুঁজেপায় এটি সে ব্যার্থ্ হয় খুঁজেপেতে
= যদি সে খুঁজে পায় এটি ( শামুকের ঘর), সে খুঁজে পেতে ব্যার্থ্ হয় ,
Its master.
এর মালিককে
************************************* 0000000000000000000 ***********************************
এই কবিতাটির PDF ফাইলটি ডাউনলোড করতে নীচের লিঙ্কটি ক্লিক করুন 👇👇👇👇
কবিতাটির ভিডিটি দেখতে ক্লিক করুন👇👇👇👇