My Own True Family By Ted Hughes Class 10 Bengali Meaning
My Own True Family কবিতাটি সম্পূর্ন বাংলাতে আলোচনা করা আছে । গুরুত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারনও দেওয়া আছে ।গদ্যটির PDF ফাইল নীচে দেওয়া আছে ।
My Own True Family the poem is discussed in details with word by word Bengali meaning
My Own True Family By Ted Hughes
My Own True Family
– Ted Hughes
(1)
Once I crept1 in an oakwood- I was looking for a stag2.
একদা আমি চুপিচুপি মধ্যে এক ওকগাছেরবনে আমি করছিলাম খোঁজ এক পুরুষ হরিন
= একদিন আমি চুপি চুপি ( নিঃশব্দে ) এক ওকগাছের বনের মধ্যে ঢুকেছিলাম এবং একটি পুরুষ হরিন খুঁজেছিলাম ।।
(1.-ক্রেপ্ট, 2.-স্ট্যাগ)
I met an old woman there- all knobbly3 stick4and rag5.
আমি দেখেছিলাম এক বৃদ্ধা স্ত্রীলোক সেখানে একেবারে টলমলে লাঠি এবং জরাজীর্ন
= আমি একজন ( গাঁটযুক্ত লাঠি হাতে) থুরথুরে /টলমল, জরাজীর্ন চেহারার ( কাপড় পড়া )এক বুড়ির মুখোমুখি হলাম ।।
(3.-নবলি, 4.-স্টিক, 5.- র্যাগ,)
She said : ‘I have your secret6 here inside my little bag.’
সে বলল আমার আছে তোমার গোপন এখানে ভিতরে আমার ছোট্ট থলি
= সে বলল, “ আমার এই ছোট্ট থলির ভিতর তোমার গোপন কথা আছে ” ।। (6.-সিক্রেট)
Read More: Father’s Help Unit -1
Read More: Father’s Help Unit -2
(2)
Then she began7 to cackle8 and I began to quake9.
তারপর সে শুরুকরল কর্কশ হাসি এবং আমি শুরুকরলাম কাঁপতে
= তারপর সে তার কর্কশ হাসি শুরুকরেছিল এবং আমি কাঁপতে শুরু করেছিলাম ।।
(7.-বিগ্যান, 8.-ক্যাকল,9.-কোয়েক)
She opened up her little bag and I came twice10 awake11
সে খুলল তার ছোট্ট থলি এবং আমি উঠলাম দ্বতীয়বার জেগে
= সে তার ছোট্ট থলি খুলেছিল এবং আমি দ্বিতীয়বার জেগেউঠলাম ।। (10.-টোয়াইস, 11.-অ্যাওয়েক)
Surrounded12 by a string13 tribe14 and me tied15 to a stake16.
ঘিরেধরা দ্বারা এক বিস্ফারিত উপজাতি এবং আমাকে বাঁধা এক লাঠিতে
= আমাকে ঘিরে ধরে বিস্ফারিত চোখের উপজাতির দল এবং আমি এক লাঠিতে বাঁধা ।।
(12.-সারাউনডেড, 13.- স্টেয়ারিং, 14.- ট্রাইব, 15.-টায়েড, 16.- স্টেইক)
Read More: Father’s Help Unit -3
Read More: The Passing Away of Bapu-1
(3)
They said: ‘We are the oak-trees and your own17 true family.
তারা বলল আমরা হই ওক গাছ এবং তোমার নিজের প্রকৃত পরিবার
= তারা বলল, “ আমরা সবাই ওক–গাছ এবং তোমার প্রকৃত ( সত্যিকারের ) পরিবার ।। (17.-ওন)
We are chopped18 down, we are torn up19, you do not blink20 an eye.
আমরা হই খন্ডিত/ কাটা আমরা হই উপরে ফেলা তুমি না পলকফেল চোখের
= আমরা সকলকে টুকরো টুকরো করে কাটা হয় উপড়ে ফেলা হয় , তুমি /তোমরা চোখের এক পকলও ফেল না ।।
(18.-চপড, 19.-টর্ন আপ, 20.- ব্লিংক,)
Unless21 you make a promise22 now- now you are going to die’.
যদি না তুমি কর এক প্রতিশ্রুতি এখন এখন তুমি চলেছ মরতে
= যদি না তুমি এখনই – এখনই এক প্রতিশ্রতি না কর, তাহে মরবে তুমি ।।
(21.-আনলেস, 22.-প্রমিস,)
(4)
‘Whenever23you see an oak-tree felled24, swear25 now you will plant26 two.
যখনই তুমি দেখ এক ওক গাছ কাটাহচ্ছে প্রতিজ্ঞা কর এখন তুমি করবে রোপন দুটি
= যখনই তুমি দেখবে একটি ওক গাছ কাটা হয়েছে , তুমি প্রতিজ্ঞা কর তুমি দুটি গাছ রোপন করবে ( লাগাবে ) ।
(23.-হোয়েনএভার, 24.-ফেলড, 25.- সোয়্যার,26.-প্ল্যান্ট)
Unless you swear the black oak bark will wrinkle27 over you
যদি না তুমি প্রতিজ্ঞাকরো কালো ওক ছাল হবে কুচ্ঞিত / জড়িয়ে উপরে তোমার
= যদি না তুমি শপথ/ / প্রতিজ্ঞা কর , ওক গাছের এই কালো ছাল তোমায় জড়িয়ে নেবে , ( 27.-রিংকল)
And root you among the oaks where you were born but never grew’28.
এবং আটকে তোমাকে মধ্যে ওকগাছেদের যেখানে তোমার হয়েছিল জন্ম কিন্তু কখনো বেড়েওঠা
= এবং আটকে রাখব ওই ওক-গাছেদের মধ্যে, যেকানে তোমার জন্ম হয়েছিল কিন্তু বৃদ্ধি হয়নি কখনো । (28.-গ্রিউ)
Read More: The Passing Away of Bapu-2
Read More: The Passing Away of Bapu-3
(5)
This was my dream beneath29 the boughs30, the dream that altered31 me.
এই ছিল আমার স্বপ্ন নীচে শাখার ( ডালের ) স্বপ্নটি যেটা বদলেছে আমাকে
= গাছের ডালের নীচে এই ছিল আমার স্বপ্ন , যে স্বপ্ন আমাকে বদলে ( পাল্টে ) দিয়েছে ।।
(29.-বিনিথ, 30.-বাউজস, 31.-অলটারড )
When I came out of the oakwood, back to human32 company,
যখন আমি বেরিয়ে এলাম থেকে ওকগাছের-জঙ্গল ফিরে মানুষের সংস্পর্শে
= যখন আমি ওক গাছের–জঙ্গল থেকে বেরিয়ে এসে আবার মানুষের সংস্পর্শে \ সকাশে ফিরে এলাম ।
(32.- হিউম্যান কোম্পানি)
My walk was the walk of a human child, but my heart was a tree.
আমার হাঁটা ছিল হাঁটা এর এক মানুষের শিশু কিন্তু আমার হৃদয় ছিল এক গাছ
= আমার হাঁটাটা ছিল মানব শিশুর মতো কিন্তু আমার হৃদয়টি হয়েগিয়ে ছিল একটি গাছের ।।
********************************** oooooooooooooooooooooo *********************************
Read More : Fable
এই কবিতাটির PDF ফাইলটি ডাউনলোড করতে নীচের লিঙ্কটি ক্লিক করুন 👇👇👇👇
কবিতাটির ভিডিটি দেখতে ক্লিক করুন👇👇👇👇