Princess September Bengali Meaning Class 8

Princess September: Princess September হল ক্লাস 8 একটি অতি গুরুত্বপূর্ন অংশ ।তাই সম্পূর্ন পাঠটির প্রতিটি শব্দ ধরে আলোচনা করা হয়েছে । এমনকি গুরুত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারনও দেওয়া আছে । নিচে Princess September Text টি যত্নসহকারে পড়ুন ও জ্ঞানভাণ্ডার বৃদ্ধি করুন। Princess September PDF টি সম্পূর্ণ বিনামূল্যে ডাউনলোড করতে এই পোস্টটির নীচে যান এবং ডাউনলোড করুন। এমনকি পাঠটির ভিডিওটিও দেওয়া আছে নীচে ।

Dear Students,
Studysolves.com পরীক্ষার প্রস্তুতির সেরা ঠিকানা, আজ আমরা আপনাদের জন্য নিয়ে এসেছি Princess September. প্রতিবছর পরীক্ষায় এখান থেকে অনেক প্রশ্ন আসে। তাই আমরা আপনাদের জন্য নিয়ে এসেছি Princess September. নিচে Princess September
Text টি যত্নসহকারে পড়ুন ও জ্ঞানভাণ্ডার বৃদ্ধি করুন। নিয়মিত বিনামূল্যে পড়াশোনা করতে এবং নোটস, সাজেশান, প্রশ্ন উত্তর ইত্যাদি স্টাডি ম্যাটেরিয়াল PDF আকারে বিনামূল্যে ডাউনলোড করতে এবং ভিডিও ক্লাস করতে আমাদের ওয়েবসাইট www.studysolves.com ভিজিট করুন।

Princess September Bengali Meaning Class 8

Princess September

Unit-1

1) Princes September, the daughter of the king of Siam, was very unhappy.

= সিয়ামের রাজার কন্যা রাজকুমারী সেপ্টেম্বর খুব অসুখী ছিল ।

2) She was weeping alone one day in her own room when she saw a little bird hop in.

= একদিন সে তার নিজের ঘরে কাঁদছিল, যখন সে দেখতে পেল  একটা ছোট পাখি লাফিয়ে লাফিয়ে তার ঘরে ঢুকল । (hop-হপ, উইপিং)

3) Then the little bird began to sing.

= তারপরে ছোট্ট পাখিটি গান করতে শুরু করল ।

4) He sang a beautiful song all about the lake in the king’s garden and the willow trees reflected in the still water.

=  সে রাজার বাগানের হ্রদ এবং তার স্থির / শান্ত জলে ছায়া পড়া / প্রতিফলিত উইলো গাছগুলি নিয়ে একটা সুন্দর গান করলো ।  ( reflected-রিফ্লেকটেড )

5) When he had finished, the princess was not crying any more.

= যখন সে তার গান শেষ করল, রাজকুমারী আর কাঁদছিল না ।   

6) “That was a very nice song”, she said.

= সে বলল, “এটা ভারি সুন্দর গান ” ।

7) “Would you want me to live with you?” said the little bird.

= ছোট্ট পাখিটি বললো, “তুমি কি চাও আমি তোমার সঙ্গে থাকি ?”

8) Princess September clapped her hands with delight.

        (clapped-ক্ল্যাপড, delight-ডিলাইট )

= রাজকুমারী সেপ্টেম্বর আনন্দে হাততালি দিয়ে উঠল ।

9) Then the little bird hopped on to the end of the bed and sang her to sleep.

= তারপর ছোট্ট পাখিটি লাফাতে লাফাতে বিছানার শেষ প্রান্তে এলো আর গান গেয়ে তাকে ঘুম পাড়িয়ে দিল ।

10) When she awoke the next day the little bird was still sitting there, and as she opened her eyes he said good morning.     

= যখন সে পরের দিন জেগে উঠলো তখনও ছোট্ট পাখিটা সেখানে বসে আছে; আর যেই সে চোখ খুললো পাখিটা তাকে সুপ্রভাত জানালো ।

11) She stretched out the first finger of her right hand so that it served as a perch.

= রাজকুমারী তার ডান হাতের প্রথম আঙুলটি বাড়িয়ে দিল যাতে সেটা দাঁড়ের মত কাজ করে । (stretched-স্ট্রেচড, perch-পার্চ )   

12) The little bird flew down and sat on it.

= ছোট্ট পাখিটা উড়ে এসে তার হাতের উপর বসল ।

13) Then she went through the palace and called on each of the princess in turn.

= তারপর রাজকুমারী রাজপ্রাসাদে ঘুরতে লাগলো আর প্রতিটি রাজকন্যার সঙ্গে পালা করে দেখা করল ।            

14) And for each of the princesses the little bird sang a different song.

= এবং প্রত্যেক রাজকুমারীর জন্য ছোট্ট পাখিটা আলাদা আলাদা গান করল ।

15) The other princesses were jealous and visited September together.

= অন্য রাজকুমারীরা তার ওপর হিংসুক হয়ে উঠল আর সেপ্টেম্বরের সঙ্গে একসাথে দেখা করল । ( jealous-জেলাস )

16) “Well, my dear,” they said, “your little bird   flies    in and out just as he likes”.

= “বেশ / ভালোকথা”, তারা বলল, “ তোমার ছোট্ট পাখি যেখানে চায় / যেমন ইচ্ছা ভেতরে – বাইরে উড়ে যায় ”।

 17) They looked round the room.

= তারা ঘরের মধ্যে চারপাশে তাকালো ।

18) “Where is your bird now?” they said.

“তোমার পাখি এখন কোথায় ?”, তার বলল ।

19) “He’s gone off to visit his home”, said September.

= সেপ্টেম্বর বলল, “সে তার বাড়িতে দেখা করতে গিয়েছে “

20) “And what makes you think he’ll come back?” asked the princesses.

= “ আর তুমি কি কারনে ভাবছো যে সে আবার ফিরে আসবে?”, রাজকন্যারা বলল ।

21) “He always does come back”, said September.

= সেপ্টেম্বর বলল, “ সে সর্বদা ফিরে আসে ” ।

22) “Well, my dear, said the princesses, “if you take our advice, pop him into the cage and keep him there.”

= রাজকুমারীরা বলল, “ বেশ, প্রিয় বোন আমার, যদি তুমি আমাদের উপদেশ নাও, তাহলে ওকে একটা খাঁচায় ভরে ফেল আর ওখানেই রেখে দাও ”।

23) “But I like to have him fly around the room,” said the princess.

= রাজকুমারী বলল, “ আমি চাই ও ঘরের মধ্যে উড়ে বেড়াক ” । 

24) “Safety first,” said her sisters ominously.

    (ominously-অমিনাসলি)

= তার বোনেরা সতর্ক করে বলল, “ নিরাপত্তা প্রথমে ” ।

25) They got up and walked out of the room, shaking their heads and left September very uneasy.

   ( walked-ওয়াকড, shaking-শেকিং, uneasy-আনইজি )

= তারা উঠে পড়ল আর ঘর ছেড়ে মাথা নাড়তে নাড়তে চলে গেল, তার সেপ্টেম্বরকে অস্বস্তির মধ্যে ফেলে গেল ।

26) It seemed to her that the little bird was away a long time and she could not think what he was doing.

= তার মনে হতে লাগল ছোট্ট পাখিটা দীর্ঘসময় বাইরে রয়েছে আর সে ভাবতে পারছিল না পাখিটা কি করছে ।

27) He might forget her, or he might take a fancy to someone else.

= সে হয়তো রাজকন্যাকে ভুলে গেছে, বা তার হয়তো অন্য কাউকে পছন্দ হয়েছে ।

এই পড়ার ভিডিও ক্লাস দেখুন:

সুতরাং, দেরি না করে এখনই Princess September Unit 1 PDF টি ডাউনলোড করুন

Download Princess September Unit 1 PDF

File Details:-
File Name:- Princess September Unit 1 PDF
File Format:- PDF
Quality:- High
File Size:- 3 Mb
File Location:- Google Drive

Also Read: The Wind Cap

Also Read: Clouds

Also Read: An April Day

Also Read: The Great Escape

Unit-2

1) Suddenly, September heard a tweet-tweet just behind her ear.

= হঠাৎ সেপ্টেম্বর তার কানের কাছে এক কিচির-মিচির শব্দ শুনতে পেল ।  ( suddenly-সাডেনলি,tweet- টুইট )

2) The bird has come in quietly.

= পাখিটি নিঃশব্দে ঘরের ভিতরে এসেছে । ( quietly-কোয়াইটলি )

3) September felt her heart go thump-thump against her chest, and she made up her mind to take no more risks.

     (thump-থাম্প, risks- রিস্কস )

= সেপ্টেম্বর অনুভব করল তার হৃতপিন্ডটা বুকের কাছে ধক ধক করছে , এবং সে স্থির করল আর কোনো ঝুঁকি নেবে না ।

4) She put up her hand and took hold of the bird.    

=সে হাত বাড়িয়ে দিল এবং পাখিটিকে ধরে ফেলল ।

5) The bird was quite used to this, so he suspected nothing.

   (quite-কোয়াইট, suspected-সাসপেকটেড )

= পাখিটি এটায় অভ্যস্থ ছিল তাই সে কিছু সন্দেহ করল না ।

6) He was surprised when she carried him to the cage, put him in, and shut the door on him.

= পাখিটি অবাক হয়ে গেল যখন সে তাকে খাঁচার কাছে নিয়ে গেল আর তাকে খাঁচার মধ্যে ভরে দিয়ে দরজা বন্ধ করে দিল ।

7) He hoped up on the ivory perch and said, “What is wrong?”

   (ivory-আইভরি, perch-পার্চ)

= সে লাফিয়ে হাতির দাঁতের দাঁড়ের উপরে বসল আর বলল, “ অসুবিধা / সমস্যাটা কোথায় ?”

8) September said, “Some of mamma’s cats are prowling about tonight and I think you are much safer out here.

= সেপ্টেম্বর বলল, “মায়ের কয়েকটা বিড়াল আজ রাতে শিকারের সন্ধানে ঘুরে বেড়াচ্ছে, আর আমার মনে হয় এখানে তুমি আরও নিরাপদে থাকতে পারবে । ( prowling- প্রাউলিং )

9) “Well, just for this once I don’t mind” said the little bird, “so long as you let me out in the morning”.  

= “বেশ শুধু এই একবারের জন্য আমি কিছু মনে করব না ”, ছোট্ট পাখিটা বলল, “ যদি তুমি সকাল বেলায় আমায় ছেড়ে দাও ” ।    

10) He ate a very good supper and began to sing.

= সে ভালো করে রাতের খাবার খেল ও গান গাইতে শুরু করল ।

11) But in the middle of his song he stopped.

= কিন্তু গানের মাঝখানে সে থেমে গেল ।

12) “I don’t know what the matter with me is”, he said, “but I don’t feel singing tonight”.

= সে বলল, “ আমি জানিনা কি ব্যাপার কিন্তু আজ রাতে আমার আর গান করতে ভালো লাগছে না ” ।

13) “Very well”, said September, “go to sleep instead!”

     ( instead-ইনস্টেড )

= সেপ্টেম্বর বলল, “খুব ভালো, তার বদলে ঘুমিয়ে পড় ”!

14) So he put his head under his wing and in a minute was fast asleep.

= তাই সে তার ডানার নীচে মাথা গুঁজে দিল এবং এক মিনিটের মধ্যে গভীরভাবে ঘুমিয়ে পড়ল ।

15) September went to sleep too.

= সেপ্টেম্বরও  ঘুমিয়ে পড়ল ।

16) But when the dawn broke she was awakened by the little bird calling her at top of his voice, “Wake up, wake up”, he said.

  ( dawn-ডন, awakened-অ্যওকেনড )

= কিন্তু যখন ভোর হল ছোট্ট পাখিটা প্রানপনে চিৎকার করছে শুনে সে জেগে উঠলো, “জেগে ওঠো, জেগে ওঠো ” ।

17) “open the door of this cage and let me out.

= খাঁচার দরজাটা খোলো এবং আমাকে বের করে দাও ।

18) I want to have a good fly while the dew is still wet on the ground”.

= মাটি শিশির ভেজা থাকতে আমি ভালো করতে উড়তে চাই ।

19) “You’re much better off where you are,” said September.

= সেপ্টেম্বর বলল, “ তুমি যেখানে রয়েছ , সেখানে তুমি অনেক ভালো রয়েছ ” ।

20) “You have a beautiful golden cage!

= তোমার একিটি সুন্দর সোনালী খাঁচা রয়েছে । (golden- গোল্ডেন )

21) “Let   me out, let me out,” said the little bird.

= ছোট্ট পাখিটা বলল, “ আমাকে বের করে দাও, আমাকে বের করে দাও ” ।

22) “You’ll have three meals a day. 

= “ তুমি দিনে তিন বার খাবার পাবে ” । ( meals- মিলস )

23) You’ll have nothing to worry you from morning till night, and you can sing to your heart’s content.”

= সকাল থেকে রাত অবধি তোমার কোনো চিন্তা থাকবে না, আর তুমি প্রানের আনন্দে গান করতে পারবে । ( worry- ওরি,  heart’s – হার্টস , content- কনটেন্ট )

24) The little bird tried to slip through the bars of the cage, but he couldn’t.

= ছোট্ট পাখিটি খাঁচার গরাদের মধ্যে দিয়ে গলে যাওয়ার চেষ্টা করলো , কিন্তু পারল না । ( tried- ট্টরায়েড, slip- স্লিপ )

25) He beat against the door but of course he couldn’t open it.

= সে দরজায় আঘাত করল কিন্তু অবশ্যই সে দরজাটি খুলতে পারল না ।

26) He began to cry again : “Let me out  , let me out!”

= সে আবার চিৎকার চিৎকার শুরু করল, “ আমাকে বের করে দাও, আমাকে বের করে দাও ” ।

27) “I’ve only put you in the cage because I’m so fond of you”, said princess September.

 = রাজকুমারী সেপ্টেম্বর বলল, “ আমি তোমার খাঁচায় রেখেছি কারন তুমি আমার খুব প্রিয় ” ।

28) But the little bird stood in the corner of his cage, looking out at the blue sky, and never sang a note.

= কিন্তু ছোট্ট পাখিটি নীল আকাশের দিকে তাকিয়ে খাঁচার এক কোনে দাঁড়িয়ে রইল, কিন্তু একটা সুরও তার গলা দিয়ে বের হল না ।

 29) “Why don’t you sing and forget your troubles?” said September.

= সেপ্টেম্বর বলল, “ কেন তুমি গান করে তোমার কষ্ট ভুলে যাচ্ছ না ?”   ( torubles- ট্রাবলস )

30) “How can I sing?” answered the bird.

= পাখিটি উত্তর দিল ,” কেমন করে আমি গান করব ?”

31) I want to see the trees and the lake and green rice growing in the fields.”

= আমি গাছপালা, হ্রদ, আর মাঠে সবুজ ধান জন্মেচ্ছে দেখতে চাই ।

32) “If that’s all you want, I’ll   take   you   for a walk”, said September.

= সেপ্টেম্বর বলল, “যদি এই সবকিছু তুমি চাও তাহলে আমি তোমাকে বেড়াতে নিয়ে যাব ।

এই পড়ার ভিডিও ক্লাস দেখুন:

সুতরাং, দেরি না করে এখনই Princess September Unit 2 PDF টি ডাউনলোড করুন

Download Princess September Unit 2 PDF

File Details:-
File Name:- Princess September Unit 2 PDF
File Format:- PDF
Quality:- High
File Size:- 3 Mb
File Location:- Google Drive

Also Read: The Sea

Also Read: A king’s Tale

Also Read: Summer Friends

Unit-3

1)She picked up the cage and walked down to the lake round which grew the willow trees.

= সে খাঁচাটকে তুলে নিল আর হাঁটতে হাঁটতে গেল হ্রদের ধারে যেকানের চারপাশে উইলোগাছ গজিয়ে উঠেছিল ।

2) She stood at the edge of the rice-fields that stretched as far the eye could see.

= সে ধান ক্ষেতগুলির কিনারায় দাঁড়াল যেগুলো যতদূর চোখ যায় ততদূর অবধি বিস্তৃত  ।   ( edge- এজ, stretched- স্ট্রেচড )

3) “I’ll   take you out everyday,” she said.

= সে বলল, “ আমি তোমাকে রোজ বাইরে নিয়ে যাব ” ।

4) “I love you and I only want to make you happy.”

= “আমি তোমাকে ভালোবাসি আর শুধু তোমাকে সুখী করতে চাই ” ।

5) “It’s not the same thing”, said the little bird.

=” ছোট্ট পাখিটি বলল, “ এটা এক জিনিস নয় ” ।

6) The rice fields and the lake and the willow trees look quite different when you see them through the bars of a cage.”

= ধানের ক্ষেত গুলি আর হ্রদ আর উইলো গাছগুলি একদম অন্যরকম দেখায় যখন তুমি খাঁচার গরাদের মধ্যদিয়ে দেখ ” ।

7) So she brought him home once again gave him supper.

= তাই সে তাকে আবার ঘরে নিয়ে এল আর সান্ধ্য আহার দিল ।

8) But he wouldn’t eat a thing.

= কিন্তু সে একটুকুও খেতে পারল না ।

9) The princess was anxious.

= রাজকুমারী উদ্বিগ্ন হয়ে পড়ল ।  ( anxious-অ্যাংশাস )

10) “Perhaps he’ll have got used to his cage by tomorrow”, she thought.

      (প্যারহ্যাপস)

= সে ভাবল, “ সম্ভবত সে আগামী কালের মধ্যেই খাঁচাতে থাকতে অভ্যস্থ হয়ে যাবে ”  ।

11) And the next day when she awoke she cried out good morning in a cheerful voice.

= এবং পরের দিন যখন তার ঘুম ভাঙল, সে উৎফুল্ল স্বরে সু-প্রভাত বলে চিৎকার করল ।

12) She got no answer.

= সে কোন উত্তর পেল না ।

13) She jumped out of bed and  ran to the cage.

= সে লাফ দিয়ে বিছানা থেকে নামল এবং খাঁচার দিকে দৌড়ে গেল ।

14) She gave a startled cry, for there the little bird lay with his eyes closed, and he looked as if he were dead.

     ( startled-স্টারটেলড)

= চমকে উঠে সে চিৎকার করে উঠল, কারন ছোট্ট পাখিটা সেখানে চোখ বন্ধ করে শুয়ে ছিল, আর তাকে দেখে মৃত বলে মনে হচ্ছিল ।

15) She opened the door and lifted him out          

= সে দরজাটি খুলল আর তাকে তুলে নিয়ে বাইরে এল ।

16) she gave a sob of relief, for she felt that his little heart was beating still.

= সে স্বস্তির হাঁফ ছাড়ল, কেননা পাখিটার ছোট্ট হৃদয়টি তখনও স্পন্দিত হচ্ছিল । ( sob- সব্, relief-রিলিফ, beating- বিটিং )

17) “wake up, wake up, little bird, she said.

= সে বলল,  “জেগে ওঠো, জেগে ওঠো, ছোট্ট পাখি ” ।

18) She began to cry and her tears fell onthe little bird.

= সে কাঁদতে শুরু করল এবং তার চোখের জল পাখিটার উপরে এসে পড়ল ।

19) ‘I cannot sing unless I’m free and if I cannot sing, I die,” he said.

= “ আমি মুক্ত না হলে গান গাইতে পারি না আর যদি গান গাইতে না পারি, আমি মারা যাব”, সে বলল ।

20) “Then take your freedom”, the princess said.

= রাজকুমারী বলল, “ তাহলে নাও তোমার স্বাধীনতা ”।

21) “I shut you in a golden cage because I loved you and wanted to have you all to myself. 

আমি তোমাকে একটি সোনার খাঁচায় বন্দি করেছিলাম কারন আমি তোমাকে ভালোবাসি আর তোমাকে পুরোপুরি আমার কাছে পেতে চেয়েছিলাম ।

22) But I never knew it would kill you.        

= কিন্তু আমি কখনও জানতাম না যে এটা তোমায় মেরে ফেলবে ।                                 

  22) Go.

  = যাও ।

24) Fly away among the trees that are round the lake and fly over the green rice fields.

= উড়ে যাও  হ্রদের চারদিকের গাছ গুলির মধ্যে এবং  দান ক্ষেতের ওপর দিয়ে ।   

25) I love you enough to let you be happy in your own way.”

= আমি তোমায় এতটা ভালোবাসি যাতে তোআমকে তোমার মতো করে সুখী হতে ছেড়ে দিতে পারি ।

26) She threw open the window and gently placed the little bird on the still.

= সে জানালাটি খুলে দিল আর ছোট্ট পাসখিটিকে আলতো করে জানালার চৌকাঠে বসিয়ে দিল ।

27) “I will come because I love you, little princess,” said the bird.

= “ আমি আসব কারন আমি তোমাকে ভালোবাসি ছোট্ট রাজকুমারী”, বলল পাখিটি ।

28) “And I will sing you the loveliest songs I know.

= আর আমি তোমাকে আমার জানা সব থেকে সুন্দর গানগুলো গেয়ে শোনাব ।

29) I shall go far away, but I shall always come back, and I shall never forget you.”

= আমি অনেক দূরে যাব, কিন্তু আমি প্রতিবার ফিরে আসব আর আমি তোমাকে কখনও ভুলব না ।

30) Then he opened his wings and flew right away into the blue.

= তারপর সে তার ডানাগুলি মেলে ধরল আর বিন্দুমাত্র দেরী না করে নীল শূন্যে উড়ে গেল ।

31) September kept her window open, day and night, so that the little bird might come into her room whenever  he wished.

= সেপ্টেম্বর তার জানালাটা খোলা রাখল, সারা দিন –রাত যাতে ছোট্ট পাখিটা যখনই চাইবে তার ঘরে এসে ঢুকতে পারে ।

The End

এই পড়ার ভিডিও ক্লাস দেখুন:

Also Read: Someone

Also Read: Midnight Express

সুতরাং, দেরি না করে এখনই Princess September Unit 3 PDF টি ডাউনলোড করুন

Download Princess September Unit 3 PDF

File Details:-
File Name:- Princess September Unit 3 PDF
File Format:- PDF
Quality:- High
File Size:- 3 Mb
File Location:- Google Drive

ঘোষণা: বিনামূল্যে আমাদের দেওয়া নোটস, সাজেশান, প্রশ্ন উত্তর ইত্যাদি স্টাডি ম্যাটেরিয়াল PDF এবং ভিডিও ক্লাস ভালো লাগলে, আমাদের এই পোস্টের লিংক আপনার বন্ধুদের ফেসবুক, WhatsApp এ শেয়ার করে তাদের পড়ার সুযোগ করে দিন।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button
error: Content is protected !!