The Vagabond Bengali Meaning Class 7

The Vagabond by Robert Louis Stevenson , পদ্যটির প্রতিটি শব্দ ধরে আলোচনা করা হল। গুরত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারন দেওয়া আছে । পদ্যটির PDF ও দেওয়া আছে ডাউনলোডের জন্য ।
The Vagabond by Robert Louis Stevenson, the poem is discussed with word by word Bengali analysis & PDF for downloading.

Dear Students,
Studysolves.com পরীক্ষার প্রস্তুতির সেরা ঠিকানা, আজ আমরা আপনাদের জন্য নিয়ে এসেছি The Vagabond Bengali Meaning. প্রতিবছর পরীক্ষায় এখান থেকে অনেক প্রশ্ন আসে। তাই আমরা আপনাদের জন্য নিয়ে এসেছি The Vagabond Bengali Meaning. নিচে Text টি যত্নসহকারে পড়ুন ও জ্ঞানভাণ্ডার বৃদ্ধি করুন। নিয়মিত
বিনামূল্যে পড়াশোনা করতে এবং নোটস, সাজেশান, প্রশ্ন উত্তর ইত্যাদি স্টাডি ম্যাটেরিয়াল PDF আকারে বিনামূল্যে ডাউনলোড করতে এবং ভিডিও ক্লাস করতে আমাদের ওয়েবসাইট www.studysolves.com ভিজিট করুন।

The Vagabond

– Robert Louis Stevenson

(i)

Give to me the life I love,

 = আমাকে সেই জীবন দাও যা আমি ভালোবাসি

Let the lave go by me,

= আমার ছোট নদী আমার পাশ দিয়ে বয়ে যাক,   (lave-লেভ,)

Give the jolly heaven above

= দাও আমার উপরে এক আনন্দময় আকাশ (jolly-জলি, heaven-হেভেন,)

And the byway nigh me.

= এবং আমার খুব কাছের ছোট সরু পথ  (byway-বাইওয়ে, nigh-নাই,)

Bed in the bush with stars to see,

= ঝোপঝাড়ের বিছানায় /শয্যায় শুয়ে দেখতে পাবো তারাদের  (bush-বুশ,)

Bread I dip in the river

= নদীর জলে ভিজিয়ে নেব / ডুবিয়ে নেব রুটি  (dip-ডিপ,)

There’s the life for a man like me,

= আমার মত মানুষের এমনই জীবন

There’s the life forever.     

= চিরকালের জন্য এটা আমার জীবন

(ii)

Let the blow fall soon or late,

= আঘাত নেমে আসুক শীঘ্র্ বা দেরিতে / পরে ,   (blow-ব্লো,)

Let what will be o’er me;

= আমার সাথে যা হবার তা হোক,

Give the face of earth around

= আমার চারপাশে দাও পৃথিবীর মুখ (রূপ)

And the road before me.

এবং আমার সামনে থাক রাস্তা

Wealth I seek not, hope nor love,

= আমি না খুঁজি সম্পদ না আশা ভালোবাসা   (wealth-ওয়েলথ, seek-সিক,)

Nor a friend to know me;

= কোন বন্ধু না জানুক না চিনুক আমাকে;

All I seek, the heaven above

= আমি শুধু খুঁজি আমার মাথার উপরে আকাশ

And the road below me.

= এবং আমার পায়ের নিচে চলার মতো রাস্তা

(iii)

Or let autumn fall on me

=  শরৎ কে আমার উপর নেমে আসতে দাও,  (autumn-অটাম,)

Where afield    I    linger,

=  যেখানে মাঠের মধ্যে আমি জিরিয়ে নেব , (afield-অ্যা-ফিল্ড, linger-লিংগার,)

Silencing the bird on tree,

=  গাছের পাখিটার কন্ঠ নীরব /চুপ করিয়ে দিয়ে,  (silencing-সাইলেনসিং,)

Biting the blue finger.

=  নীল আঙুল কামড়ে দিয়ে ,

White as meal the frosty field –

=  সাদা শস্যেরর মতো তুষারপূর্ন মাঠ, (meal-মিল, frosty-ফরসর্টি,)

Warm the fireside haven—

=  আগুনের পাশে উষ্ণ স্বর্গ সুখ,

Not to autumn will I yield,

=  শরতের কাছে আমি হার মানব না,

Not to winter even!

=   এমনকি শীতের কাছে ও নয় ।

(iv)

Let the blow fall soon or late,

= আঘাত নেমে আসুক শীঘ্র্ বা দেরিতে / পরে ,

Let what will be o’er me;

= আমার সাথে যা হবার তা হোক,

Give the face of earth around

= আমার চারপাশে দাও পৃথিবীর মুখ (রূপ)

And the road before me.

= এবং আমার সামনে থাক রাস্তা

Wealth I seek not, hope nor love,

  = আমি না খুঁজি সম্পদ না আশা ভালোবাসা

Nor a friend to know me;

= কোন বন্ধু না জানুক না চিনুক আমাকে;

All I seek, the heaven above

= আমি শুধু খুঁজি আমার মাথার উপরে আকাশ

And the road below me.

= এবং আমার পায়ের নিচে চলার মতো রাস্তা

Also Read: The Riddle

Also Read: We are Seven

এই পড়ার ভিডিও ক্লাস দেখুন:

সুতরাং, দেরি না করে এখনই The Vagabond Bengali Meaning PDF টি ডাউনলোড করুন

Download The Vagabond Bengali Meaning PDF

File Details:-
File Name:- The Vagabond Bengali Meaning PDF
File Format:- PDF
Quality:- High
File Size:- 3 Mb
File Location:- Google Drive

Also Read: The Axe

Also Read: My diary

ঘোষণা: বিনামূল্যে আমাদের দেওয়া নোটস, সাজেশান, প্রশ্ন উত্তর ইত্যাদি স্টাডি ম্যাটেরিয়াল PDF এবং ভিডিও ক্লাস ভালো লাগলে, আমাদের এই পোস্টের লিংক আপনার বন্ধুদের ফেসবুক, WhatsApp এ শেয়ার করে তাদের পড়ার সুযোগ করে দিন।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button
error: Content is protected !!