A Day in the Zoo By Gerald Durrell Bengali Meaning For Class IX
A Day in the Zoo, গদ্যটির প্রতিটি শব্দ ধরে আলোচনা করা হল। গুরত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারন দেওয়া আছে । সাথে Textual Questions, Grammar in Use, Composition গুলিও আলোচনা করা হয়েছে । গদ্যটির PDF ও দেওয়া আছে ডাউনলোডের জন্য সাথে ভিডিও দেওয়া আছে ।
A Day in the Zoo, the prose is is discussed with word by word Bengali analysis, Textual Questions, Grammar in Use, Composition and video & PDF for downloading.
A Day in the Zoo Bengali Meaning class ix
A Day In The Zoo
– Gerald Durrell
1) It is one thing to visit a zoo as an ordinary1member2 of the public3.
= জনসাধারনের সাধারন ( নিছক ) সদস্য হিসাবে চিড়িয়াখানায় ঘুরতে যাওয়া এক ব্যাপার / জিনিস ।। (1.-অডিনারি, 2.-মেমবার, 3.-পাবলিক )
2) It is quite4 another thing to own a zoo and live in it.
= একটি চিড়িয়াখানার মালিক হওয়া ও তার ভিতরে বাসকরা একেবারে অন্য ব্যাপার ।। (4.-কোয়াইট)
3) It is certainly5 enables 6 you to rush7 out at any hours8 of the day or night to observe9 the animals
=দিন বা রাত্রির যেকোন সময়ে ছুটে ( দৌড়ে ) গিয়ে পশুপাখিদের পর্য বেক্ষন ( পরিদর্শন ) করার সুযেগ এটি অবশ্যই দিয়ে থাকে ।। (5.- শার্টেনলি, 6.-এনাবেলস,7.-রাশ, 8.- আওয়ারস, 9.-অবসার্ভ)
4) It also means you are on duty twenty four hours a day.
= এর মানে এটিও যে তুমি দিনের চব্বিশ ঘন্টাই কাজে নিযুক্ত
5) The average10 zoo day begins11 just before dawn12.
= সাধারনভাবে চিড়িয়াখানার দিন শুরু হয় ভোরের ঠিক আগে ।। (10.-অ্যাভারেজ, 11.-বিগিনস,12.-ডন )
6) The sky will be slightly13 tinged14 with yellow when you are awakened15 by the birdsong.
(13.- স্লাইটলি, 14.- টিজ্ঞড, 15.- অ্যাওকেনড)
= আকাশ যখন হলুদ রঙে সামান্য রাঙা হয়ে উঠবে তখন পাখির ডাকে / গানে তোমার ঘুম ভাঙবে ।।
7) You can hear a robin singing.
= তুমি শুনতে পাবে একটি রবিন ( বুলবুলি ) পাখি গান করছে ।।
8)You hear the rich, fruity16, slightly17 hoarse18 cries of the touracos , and a joyful19 blackbird.
= তুমি শুনতে পাবে উৎকৃষ্ট, মিষ্টি ( রসালো ) , সমান্য কর্কশ টুরকোশ পাখির ডাক এবং এক উল্লসিত / আহ্লাদিত কৃষ্ণ পক্ষীর ডাক ।। (16.- ফ্রুটি, 17.- স্লাইটলি, 18.- হোরস, 19.-জয়ফুল )
9)As the last of his song dies, the white-headed20 thrush bursts21 into an excited22 cry.
= তার গানের রেশ মিলিয়ে যেতে না যেতেই এক সাদা মাথা–যুক্ত থ্রাস পাখি উদ্দীপ্ত চিৎকারে ফেটে পড়বে ।।
(20.- হোয়াইট হেডেড, 21.- ব্রাস্ট 22.-এক্সসাইটেড,)
10) Looking at the courtyard23, on the velvet24 green lawns25 you can see an earnest26 group of peahens27 Searching28 the dewy29grass.
= উঠানের দিকে তাকিয়ে দেখবে একদল একাগ্র \ মনযোগী ময়ূরী মখমলে সবুজ ঘাসজমির শিশিরভেজা ঘাস খুঁজে চলেছে ।। (23.- কর্টিয়ার্ড, 24.- ভেলভেট, 25.-লনস, 26.- আরনেস্ট, 27.-পিহেনস, 28.-সারচিং, 29.- ডিউয়ি )
11) A male peahen is dancing, his burnished30tail raised31 like a fountain32in the sunlight.
(30.-বার্নিশড, 31.-রেইজড, 32.- ফাউনটেন, )
= একটি ময়ূর তার চকচকে লেজটি সূর্যালোকে ঝরনার মতো তুলে নাচছে ।।
12) At eight o’ clock the zoo staff arrives33.
= আটাটর সময় চিড়িয়াখানার কর্মচারীরা উপস্থিত হয় ।। (33.-অ্যারইভস)
13) You can hear them shout greetings34 to each other.
== তুমি শুনতে পাবে তারা একে অপরকে চিৎকার করে অভিবাদন ( শুভেচ্ছা ) জানাচ্ছে ।। (34.- গ্রিটিংস )
14) Sounds made by their buckets35 and brushes36 are heard.
= তাদের বালতি আর বুরুশের আওয়াজ শোনা যাবে ।। (35.- বাকেটস, 36.- ব্রাসেস )
15) You go out into the cool fresh morning to see if all is right with the zoo.
= তুমি শীতল, তাজা ( টাটকা ) সকালে বেরিয়ে আসবে চিড়িয়াখানার সবকিছু ঠিকঠাক আছে কিনা দেখতে ।।
16) The monkeys and other mammals37 live in the long, two-storied38 granite house.
(37.-ম্যামালস, 38.- টু-স্টোরিড)
= বানর ও অনান্য স্তন্যপায়ী প্রানীরা গ্রানাইট পাথরের তৈরী দীর্ঘ দো–তলা বাড়িটিতে বাসকরে ।।
17) Here you find a lot of activity39.
= এখানে তুমি অনেক কার্যকলাপ দেখতে পাবে ।। (39.-অ্যাকটিভিটি)
18) The gorillas have been let out of their cages40 while the cages are cleaned.
= গোরিলাদের তাদের খাঁচাগুলি থেকে বের করা হয়েছে, খাঁচাগুলি পরিস্কার করার জন্য ।। (40.-কেজেস )
19) They gallop41 about on the floor with the high spirits42 of children just out of school.
(41.- গ্যালপ, 42.-স্পিরিটস)
= তারা সবে বিদ্যালয় থেকে বের হওয়া শিশুদের মতো প্রবল উদ্দীপনায় ( উৎসাহে ) মেঝের ওপর লাফালাফি করছে ।।
20) They try to wrench43 the electric heaters from their sockets, or break the fluorescent lights.
= তারা বৈদ্যুতিক হিটারগুলিকে তাদের সকেটগুলি ( খোল গুলি ) থেকে মুচড়ে ভেঙে ফেলতে চেষ্টা করছে এবং ফ্লুরাসেন্ট আলোগুলি ভেঙে ফলার চেষ্টা করছে ।। (43.—রেঞ্চ )
21) Stephen, broom44in hand, stands guard over the apes45.
= স্টিফেন ঝ।আটা হাতে নিয়ে বানরগুলির পাহারায় দাঁড়িয়ে । (44.-ব্রুম, 45.- এপস )
22) Inside the gorilla’s cage Mike, plump46 and ever-smiling, is busy along with Jeremy.
= গরিলাদের খাঁচার ভিতর গোলগাল ( মোটাসোটা ) ও সদা–হাস্যরত মাইক জেরেমির সাথে ব্যাস্ত ।। (1.-প্লাম্প)
23) They sweep up the mess on the floor and scatter47 fresh white sawdust48.
= তারা মেঝের ওপরের নোঙরাগুলি ঝাঁট দিচ্ছে এবং টাটকা সাদা কাঠের গুঁড়ো ছড়াচ্ছে ।। (47.-স্ক্যাটার, 48.-স-ডাস্ট)
24) Everything, they assure49 you, is all right.
= তারা তোমাকে আস্বস্ত করবে যে সবকিছু ঠিকঠাক আছে ।। (49.- অ্যাসিওর)
25) All the animals, excited50 and eager51 at the start of anew day, bustle52 about cages.
(50.- একসাইটেড, 51.- ইগার, 52.- বাসল, )
= সব প্রানীরা নতুন দিনের শুরুতে উত্তেজিত উৎসাহী হয়ে খাঁচার চারপাশে হুড়োহুড়ি ( হৈচৈ ) করছে ।।
26) Etam, the black Celebes ape, clings53to the wire54, baring55 his teeth at you in greeting56.
(53.- ক্লিংস, 54.-ওয়্যার, 55.- বেয়ারিং, 56.- গ্রিটিংস )
= কালো সেলেবাস বাঁদর ( বনমানুষ ) এটাম তারের জাল আঁকড়ে ধরে দাঁত খিঁচিয়ে তোমাকে অভিবাদন জানায় ।।
27) Upstairs57 in the house, the parrots and parakeets58 salute59 you with a Cacophony60 of sounds
. (57.-আপস্টেয়ারস, 58.-প্যারকিটস, 59.- স্যালিউট, 60.-ক্যাকোফনি )
= বাড়ির ওপরের তলায় তোতাপাখিরা এবং চন্দনা পাখিরা বিচিত্র ধ্বনি তুলে তোমাকে অভিবাদন জানাবে ।।
28) Suku, the grey61 parrots cries, “I’m a very fine bird”.
(61.-গ্রে )
= ধূসর রঙের তোতাপাখি সুকু চিৎকার করে বলে ওঠে, “ আমি একটি খুব ভালো পাখি ” ।
29) A host62 of quick-footed63, bright eyed mongooses64 patter65 busily around their cages.
(62.- হোস্ট, 63.- কুইক-ফুটেড, 64.- মঙ্গুজেস, 65.-প্যাটার)
= একদল চটপটে ( ক্ষিপ্রপদ ) উজ্জ্বল চোখের নেউল / বেঁজি ব্যাস্তভাবে তাদের খাঁচার চারপাশে ছোটাছুটি করছে ।
30) The hairy67 armadillo lies on its back, paws68 and nose twitching69.
= লোমশ আর্মাডিলোটি চিত হয়ে শুয়ে থাবাগুলি আর নাকটি নাড়াচ্ছে ( কাঁপাচ্ছে ) ।।
31) You pass slowly down the house to the big cage at the end where the touracos now live.
(67.- হেয়ারি, 68.- পজ, 69.- টুইচিং)
= তুমি ধীরে ধীরে বাড়িটি বরাবর এগিয়ে যাও বড় খাঁচাটির দিকে যেখানে এখন টুরাকোস পাখিরা বাসকরে
32) The male, Peety, I had reared70 while in West Africa.
= পুরুষ পাখি, পিটিকে আমি লালন পালন করেছিলাম যখন আমি পশ্চিম আফ্রিকায় ছিলাম ।। (70.-রিয়ার্ড)
33)He peers71 at you from one of the higher perches72.
= অনেকটা উঁচু একটি বসার যায়গা ( দাঁড় ) থেকে সে তোমার দিকে উঁকি মারবে ।। (71.- পিয়ারস, 72.-পারচেস )
34) Then, if you call to him, he will fly down and land on a perch nearest to you.
= তারপর যদি তুমি তাকে ডাকো সে তোমার কাছাকাছি একটি দাঁড়ে উড়ে নেমে এসে বসবে ।।
35) Then he will throw back his head and give a husky73 cry, “ Caroo..Caroo..Caroo
Coo..Coo.. Coo.
(73.- হাস্কি, )
= তারপর সে তার মাথা পিছনদিকে হেলিয়ে এক কর্কশ ( খসখসে ) গলায় ডাক দেবে, “কারু কারু কারু কু কু কু”
Also Read: Tales of Bhola Grandpa
Also Read: All About a Dog
Also Read: All Summer in a Day
Also Read: Mild the Mist Upon the Hill
Also Read: Autumn
36) You come out of the birdhouse, then walk to the reptile74 house.
= তুমি পাখিদের ঘর থেকে বেরিয়ে বের হয়ে সরীসৃপদের ঘরের দিকে হেঁটে যাবে ।। (74.- রেপটাইলস )
37) Here, in a pleasant temperature75 of eighty degrees the reptiles doze76.
= এখানে আশি ডিগ্রির মনোরম ( আরামদায়ক ) তাপমাত্রায় সরীসৃপেরা ঝিমোচ্ছে ( ঢুলছে ) ।। (75.- প্লিজ্যান্ট-টেমপারেচার, 76.-ডোজ )
38) Snakes regards77 you calmly78 with lidless79 eyes.
= সাপেরা তোমাকে অপলক ( পলকহীন ) চোখে নিরীক্ষন করবে ।। (77.- রিগার্ডস, 78.- কামলি , 79.-লিডলেস )
39) Frogs make gulping80 sounds; lizards81 lie draped over82 rocks and tree trunks83.
= ব্যাঙেরা ঢোঁকগেলার মতো শব্দ করবে এবং গিরগিটিরা ( টিকটিকিরা ) পাথর ও গাছের গুঁড়ির ওপর লেপটে শুয়ে থাকবে ।। (80.- গালপিং, 81.-লিজার্ডস,82.- ড্রেপট ওভার, 83.- ট্রাঙ্কস )
40) At ten o’ clock the zoo gates open and the first rush of visitors arrive.
= সকাল দশটার সময় চিড়িয়াখানার দরজা খোলা হয় এবং দর্শকদের প্রথম ভিড় এসে পৌঁছায় ।।
41) As they come flooding84into the grounds, everyone has to be alert85.
= যেই তারা স্রোতের মতো মাঠের মধ্যে এসে ঢোকে, সকলকে সতর্ক থাকতে হয় ।। (84.- ফ্লাডিং, 85.-অ্যালার্ট )
42) This is not to ensure86 that the animals do not hurt87 the people, but to make sure that the people do not hurt the animals.
= এটা এই নিশ্তিত করতে নয় যে জীবজন্তুরা লোকেদের যেন আঘাত না করে , কিন্তু এটা নিশ্চিত করতে যে লোকেরা যাতে জীবজন্তুদের আঘাত না করে ।। (86.- এনসিওর, 87.-হার্ট )
43) If an animal is asleep, they want to throw stones at it or prod88 it with sticks to make it move.
= যদি কোন পশু ঘুমিয়ে থাকে তাহলে লোকজন তারদিকে পাথর ছঁড়তে চায় বা লাঠি দিয়ে খোঁচা মারে এটিকে নড়ানোর জন্য । (88.- প্রড)
44) We have found visitors trying to give the chimpanzees lighted89 cigarettes and Razor90 blades
(89.- লাইটেড, 90.-রেজর )
= আমরা দেখেছি যে দর্শকদের শিম্পাজ্ঞিদের জ্বলন্ত সিগারেট এবং দাড়ি কামানোর ক্ষুর দিতে ।।
45) The uncivilized91 behaviors92 of some human beings in a zoo has to be seen to be Believed93.
(91.- আনসিভিলাইজড, 92.-বিহেভিয়ার ,93.-বিলিভড)
= চিড়িয়াখানায় কিছু মানুষের অসভ্য আচরন না দেখলে বিশ্বাস করা যায় না ।।
46)Toward evening the visiting crowd thins out.
= সন্ধ্যার দিকে দর্শকদের ভিড় পাতলা হয়ে যায় ।।
47) The slanting94 rays of the sun light the cage where the crowned95 pigeons96 live.
= হেলানো ( তির্যক ) সূর্যের রশ্মি খাঁচাগুলিকে আলোকিত করে যেখানে ঝুঁটিবাঁধা পায়রারা বাসকরে ।। (94.- স্ল্যানটিং, 95.-ক্রাউন্ড, 96.-পিজিয়নস )
48) As the light fades97, the robin ceases98 to sing and flies off to roost in the mimosa tree.
(97.- ফেডস, 98.-সিজেস )
= যেই আলো ম্লান হয়ে আসে রবিন ( বুলবুলি ) পাখি গানকরা থামায় এবং বিশ্রামের জন্য মিমোসা গাছে উড়ে যায় ।।
49) The white-faced owls that have spent99 all day pretending100 to be grey tree Stumps101, now open large goldeneyes.
= সাদা মুখ–ওয়ালা প্যাঁচাগুলি যারা সারাদিন ধূসর গাছের গুঁড়ির মতো ভান করে কাটিয়েছে , এখন তারা প্রকান্ড সোনালি চোখ গুলি খুলছে ।। (99.- স্পেন্ট, 100.-প্রিটেনডিং, 101.-স্টাম্পস )
50) Shadows102 are creeping103 over the flower beds and rockery104.
= ছায়া ধীরে ধীরে নেমে আসে ফুলের বাগান ও শিলা উদ্যানের উপর ।। (102.- শ্যডোস, 103.-ক্রিপিং, 104.-রকারি )
51) There is a sudden chorus105 from the chimpanzee’s bedroom.
= হঠাৎ শিম্পাজ্ঞিদের শোবারঘর থেকে সমস্বরে আওয়াজ ভেসে আসে ।। (105.- কোরাস)
52) You know they are quarrelling106 over who should have the straw107.
= তুমি জানবে যে কে খড় পাবে এই নিয়ে তারা ঝগড়া করছে ।। (106.- কোয়ারলিং, 107.-স্ট্র )
53) As you lie in bed, you watch through the window the moon separating108 itself from the shadow109of the trees.
(107.- সেপারেটিং, 108.-শ্যাডোস )
= যেই তুমি বিছানায় শোবে তুমি জানালা দিয়ে লক্ষ করবে যে চাঁদ নিজেকে গাছেদের ছায়া থেকে আলাদা করছে ।।
54) You hear the lion cough109.
= তুমি শুনবে সিংহেরা কাশছে ।। (109.- কাফ )
55) Soon it will be dawn110 and the chorus111 of birds will take over, the cold morning air will ring with song.
= শীঘ্রই ভোর হবে এবং পাখিদের সমবেত গান শুরু হবে এবং সকালের শীতল বাতাস গানে মুখরিত হবে ।।
(110.- ডন, 111.-কোরাস )
The End
Also Read: The Price Of Bananas
Also Read: Tom Looses a Tooth
Also Read: The North Ship
এই গদ্যটির PDF ফাইলটি ডাউনলোড করতে নীচের লিঙ্কটি ক্লিক করুন 👇👇👇👇
গদ্যটির ভিডিটি দেখতে ক্লিক করুন👇👇👇👇
Also Read: A shipwrecked sailor
Also Read: His First Flight
Also Read: Hunting Snake