All Summer in a Day By Ray Bradbury Bengali Meaning For Class 9
All Summer in a Day, গদ্যটির প্রতিটি শব্দ ধরে আলোচনা করা হল। গুরত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারন দেওয়া আছে । সাথে Textual Questions, Grammar in Use, Composition গুলিও আলোচনা করা হয়েছে ।গদ্যটির PDF ও দেওয়া আছে ডাউনলোডের জন্য সাথে ভিডিও দেওয়া আছে ।
All Summer in a Day, the prose is discussed with word by word Bengali analysis, Textual Questions, Grammar in Use, Composition and video & PDF for downloading.
All Summer in a Day Bengali Meaning For Class 9
All Summer in a Day
– Ray Bradbury
1) It had been raining for seven years.
এটি চলছিল বৃষ্টি ধরে সাত বছর = সাত বছর ধরে বৃষ্টি চলছিল ।।
2) Thousands1upon thousands of days filled from one end to the other with rain.
হাজার ধরে হাজার দিন পূর্ণ থেকে এক প্রান্ত অন্য দিয়ে বৃষ্টি
= হাজারের পর হাজার বছর ধরে একপ্রান্ত থেকে অন্য প্রান্ত ছিল বৃষ্টিতে পূর্ণ / ভরা ।। (1.- থাউজ্যান্ডস )
3) The days were filled with the gush2 of water and endless3 showers4.
দিনগুলি ছিল পূর্ণ দিয়ে তোড় / ধারা জলের এবং সীমাহীন বৃষ্টিধারা
== দিনগুলি জলের তোড় ( স্রোত ) এবং অবিশ্রান্ত বৃষ্টিধারায় পূর্ণ ।। (2.- গাশ, 3.-এন্ডলেস, 4.-শাওয়ারস )
4) Heavy storms5 caused tidal waves6 to come over the islands7.
প্রবল ঝড় কারনে জোয়ার ঢেউ প্লাবিত করত দ্বীপগুলি
= = প্রবল ঝড়ের কারনে দ্বীপগুলি জোয়ারের জলে প্লাবিত হত ।। (6.- স্টরম, 6.-টাইডাল ওয়েভস, 7.-আইল্যান্ডস )
5) A thousand forests crushed8 under the rain, had grown up9 a thousand times to be
এক হাজার জঙ্গল ধ্বংসহত জন্য বৃষ্টির উঠত বেড়ে এক হাজার বার হতে
crushed again. (8.- ক্রাশড, 9.-গ্রোন আপ )
ধ্বংষ আবার = হাজার জঙ্গল বৃষ্টিতে ধ্বংস হত, আবার হজারো বার গজিয়ে / বেড়ে উঠত ধ্বংস হবার জন্য
6) This was the way of live forever on planet10 Venus11. (10.- প্ল্যানেট, 11.-ভেনাস )
এই ছিল ধারা জীবনের চিরতরের ওপর গ্রহ শুক্র = এই ছিল চিরকালের শুক্র ছগ্রহের জীবনের ধারা
7) Here was located12 the schoolroom of the children belonging13 to men and women
এখানে ছিল অবস্থিত বিদ্যালয়গৃহ শিশুদের অন্তর্গত পুরুষ এবং স্ত্রীলোক
who came by rockets from Earth.
যারা এসেছিল দ্বারা রকেট থেকে পৃথিবী (12.- লোকেটেড, 13.- বিলংগিং )
= এখানেই অবস্থিত ছিল পৃথিবী থেকে রকেটে করে আসা নর–নারীর শিশুদের বিদ্যালয় গৃহ ।।
8) They set up a civilization14 in this raining world.
তারা প্রতিষ্ঠাকরেছিল এক সভ্যতা মধ্যে এই বৃষ্টির জগত
= তারা এই বৃষ্টির জগতে একটি সভ্যতা প্রতিষ্ঠা করেছিল ।। (14.- সিভিলাইজেশন )
9) “Ready?” 10) “Ready”. 11) “Now?” 12) “Soon”. 13) “Will it happen today, will it?”
তৈরি তৈরি এখন শীঘ্রই এটি ঘটবে আজকে হবে এটি
= “ তৈরি ? ” = “ তৈরি ” । = “ এখন ? ” = “ শীঘ্রই ” = “ এটি কি আজকে ঘটবে, তাই নয় কি ?
14) “Look, look, see for yourself”.
দেখ দেখ দেখ জন্য নিজে = “ দেখ, দেখ, দেখ নিজেই ( নিজের চোখে ) দেখ ” ।।
15) The children in the schoolroom chattered15 and pressed16to each other like so
শিশুরা মধ্যে বিদ্যালয়কক্ষে বকবককরছিল ও চাপাচাপি একে অপরের মতো
many roses.
অনেক গোলাপ = শিশুরা বিদ্যালয়ের ঘরে বকবক করছিল এবং অনেক গুলি গোলাপ গুচ্ছের মতো একে অপরের উপর চাপাচাপি ( গাদাগাদি ) করেছিল ।। (15.- চ্যাটর্ড, 16.- প্রেসড )
16) They peered17 out of the window to look at the hidden18 sun.
তারা উঁকিদিল থেকে জানালা দেখতে দিকে লুকানো সূর্য
= তারা লুকানো সূর্যকে দেখতে জানালা দিয়ে উঁকি দিচ্ছিল (17.- পিয়ার্ড, 18.- হিডেন )
17) It rained 18) It’s stopping, It’s stopping
এটি বৃষ্টিহচ্ছিল এটি যাচ্ছে থেমে এটি যাচ্ছে থেমে
= বৃষ্টি পড়ছিল ।। = থেমে যাচ্ছে, থেমে যাচ্ছে ।।
19) The children were all nine years old when the sun came out last time seven years
শিশুরা ছিল সকলে নয় বছর বয়সী যখন সূর্য উঠেছিল শেষ বার সাত বছর
ago they were too young.
আগে তারা ছিল খুব ছোট,
= শিশুরা ছিল সকলে নয়–বছর বয়সী যখন সাত বছর আগে শেষবারের মতো যখন সূর্য উঠেছিল তারা সকলে ছিল খুব ছোট
20) They could not recall19 the sun when it came out for just an hour and showed20 its
তারা পারছিল না মনেকরতে সূর্যকে যখন এটি উঠেছিল জন্য শুধু এক ঘন্টা এবং দেখিয়েছিল তার
face to the stunned21 world.
মুখ বিস্মিত জগতকে = তারা সূর্যকে মনে করতে পারছিল না যখন এটি মাত্র এক ঘন্টার জন্য উঠেছিল এবং বিস্মিত গজতকে তার মুখ দেখিয়েছিল ।। (19.- রিকল, 20.- শোওড ;21.-স্ট্যানড )
Read More: Tales of Bhola Grandpa
Read More: All About a Dog
21) All day yesterday they had read in class about the sun.
সারা দিন গতকাল তারা পড়েছিল ক্লাসে বিষয়ে সূর্যের
== গতকাল সারাদিন তারা ক্লাসে সূর্যের বিষয়ে পড়াশোনা করেছিল ।।
22) They learned22 how like a lemon it was and how hot.
তারা জেনেছিল কিভাবে মতো এক কমলালেবু এটি ছিল এবং কত গরম
= = তারা জেনছিল এটা কেমন লেবুরমতোছিল এবং কত গরম ।। (22.- লানর্ড, )
23) They had written small stories, essays23 or poems about it.
তারা লিখেছিল ছোট গল্প প্রবন্ধ বা কবিতা বিষয়ে এটি
= = তার এর বিষয়ে ছোট–গল্প, প্রবন্ধ বা কবিতা লিখেছিল ।। (23.- এসেস)
24) “I think the sun is a flower. 25) That blooms24 for just one hour.
আমি মনেকরি সূর্য হয় এক ফুল যেটা ফোটে জন্য শুধু এক ঘন্টা
= “ আমার মনে হয় সূর্য একটা ফুল ” ।। = সেটা মাত্র এক ঘন্টার জন্য ফোটে ।। (24.- ব্লুমস,)
26) That was yesterday. 27) Today, at this moment, the rain was slackening25.
এটা ছিল গতকাল আজকে এই মুহুর্তে বৃষ্টি আসছিল ধরে
= এটা / সেটা ছিল গতকাল ।। = আজ, এই মুহুর্তে বৃষ্টি ধরে আসছিল ।। (25.- স্ল্যাকেনিং, )
28) The children gathered26 at the great thick27 windows.
শিশুরা জড়োহয়েছিল তে প্রকান্ড পুরু জানালায়
= শিশুরা বিরাট চওড়া ( পুরু ) জানালার সামনে জড়ো হয়েছিল । (26.- গ্যাদার্ড ,27.- থিক )
29) “Where’s our teacher?” 30) “She’ll be back. “
কোথায় আমাদের শিক্ষিকা তিনি আসবেন ফিরে
= “ আমাদের শিক্ষিকা কোথায় ? ” = “ তিনি ফিরে আসবেন ”।
31) “She must hurry28 or she’ll miss it” (28.- হারি, )
তাকে অবশ্যই তাড়াতাড়ি নাহলে তিনি পাবেননা এটি =“ তাকে অবশ্যই তাড়াতাড়ি ফিরতে হবে নয়তো তিনি
32) The rain slackened29 still more. 33) The children were eager30 to see the sun.
বৃষ্টি ধরেএল আরও একটু শিশুরা ছিল উৎসুক দেখতে সূর্যকে
= বৃষ্টি আরও একটু ধরে এল ।। (29.- স্ল্যাকেনড, ) = শিশুরা সূর্যকে দেখার জন্য উৎসুক ( উদগ্রীব ) ছিল ।।(ইগার)
34) They had been on Venus all their lives.
তারা রয়েছে শুক্রগ্রহে সারা তাদের জীবন = তারা সরা জীবন শুক্রগ্রহেই রয়েছে ।।
35) They had been two years old when the sun last came out.
তারা ছিল দুই বছর বয়সী যখন সূর্য শেষবার উঠেছিল
= যখন শেষবার সূর্য উঠেছিল তখন তারা দুই–বছর বয়সী ছিল ।।
36) They had long since forgotten31 the colour and the heat of how it really was.
তারা গিয়েছে অনেককাল চেয়ে ভুলে রঙ এবং উত্তাপ কতটা এটি সত্যিই ছিল
= সূর্যটা কেমন এবং এর রঙ ও উত্তাপ কেমন তা তারা অনেকদিন হল ভুলে গিয়েছে ।। (31.- ফরগটেন, )
37) They played in the echoing32 tunnels33 of the underground34 city and sang of
তারা খেলছিল মধ্যে প্রতিদধ্বনিময় সুরঙ্গগুলিতে মাটির নীচের শহর এবং গেয়েছিল
summer and the sun. (32.- ইকোয়িং, 33.-টানেলস, 34.-আন্ডারগ্রাউন্ডস )
গ্রীষ্মের এবং সূর্যের = তারা ভূগর্ভস্থ শহরের প্রতিধ্বনিময় সুরঙ্গে খেলা করেছিল এবং গ্রীষ্ম ও সূর্যের গান গেয়েছিল ।।
37) The rain stopped. 38) It was as if a hurricane35 had lost its sound.
বৃষ্টি থেমেছিল এটি ছিল যেন এক ঘূর্ণিঝড় হারিয়েছিল এর আওয়াজ
= বৃষ্টি থেমে গিয়েছিল ।। = মনে হয়েছিল যেন একটি ঘূর্ণি ঝড় তার শব্দ (আওয়াজ)হারিয়ে ফেলেছিল ।।(হ্যারিকেন)
38) There were no motions36 or tremor37 but peace. (36.-মোশনস 37.-ট্রেমর )
সেখানে ছিল না গতি বা কম্পন ছাড়া শান্তি =সেখানে কোন নড়াচড়া বা স্পন্দন ছিল না , শুধু শান্তি
39) The world grounded to standstill.
জগতটা হয়েগিয়েছিল নিঃশ্চল = জগতটা নিঃশ্চল হয়েগিয়েছিল ।।
40) The silence was so immense38 one would feel as if the ears had been stuffed39.
নিঃশ্তব্ধতা ছিল এত গভীর একজন পারে অনুভবকরতে যেন কানগুলি হয়েগিয়েছে বন্ধ / তালা
= নিঃস্তব্ধতা এত গভীর ছিল যে মনে হচ্ছিল যে কানগুলি যেন বন্ধ হয়েগিয়েছিল ( তালা ধরে গিয়েছিল )(38.- ইমমেন্স, 39.-স্টাফড)
41) The children put their hands to their ears.
শিশুরা রেখেছিল তাদের হাত তাদের কানে = শিশুরা তাদের হাতগুলি দিয়ে কান চাপা দিয়েছিল ।
42) They stood apart. 43) The door slid back.
তারা দাঁড়াল সরে দরজাটি সরে গেল
= তারা একটু সরে দাঁড়াল ।। = দরজাটি সরে গেল ।।
44) The smell of the silent, waiting world came to them. 45) The sun came out.
গন্ধ নিঃস্তব্ধ অপেক্ষারত জগত এল কাছে তাদের সূর্য উঠল
= নিঃস্তব্ধ অপেক্ষামান জগতের গন্ধ তাদের কাছে এল ।। = সূর্য উদিত হল ।।
46) It was the colour of flaming bronze and it was very large.
এটি ছিল রঙ জ্বলন্ত ব্রোজ্ঞ এবং এটি ছিল খুব বড়ো
= এটির রঙ ছিল জ্বলন্ত ব্রোজ্ঞের মতো এবং এটি ছিল খুব বড়ো ।।
47) The sky around it was blazing40 blue.
আকাশটি চারপাশে এটি ছিল জ্বলজ্বলে নীল =এর চারপাশে আকাশের রঙ ছিল জ্বলজ্বলে নীল (40.- ব্লেজিং,)
48) The jungle burned41 with sunlight.
জঙ্গল জ্বলছিল সঙ্গে সূর্যের আলো =সূর্যের আলোয় জঙ্গলটি জ্বলজ্বল করছিল ।। (41.- বার্নড, )
49) The children, released42 from their spell43, rushed out, yelling44, into
শিশুরা মুক্তহয়ে থেকে তাদের মোহ ধেয়েগেল বাইরে চিৎকার মধ্যে
summertime. (42.- রিলিসড, 43.-স্পেল, 44.-ইয়েলিং )
গ্রীষ্ম-কালের = শিশুরা সম্মোহিত অবস্থা থেকে মুক্ত হয়ে হুড়মুড় করে গ্রীষ্মকালের মধ্যে চিৎকার করে বেরিয়ে পড়ল ।।
50) “Now, don’t you go too far”, their teacher called after them.
এখন না তোমরা যেও খুব দূরে তাদের শিক্ষিকা ডাকদিলেন তাদের
== তাদের শিক্ষিকা তাদের ডাক দিয়ে বললেন , “ দেখো বেশি দূরে যেওনা “।
51) “You have only an hour, you know”.
তোমাদের আছে কেবল এক ঘন্টা তোমরা জান=“তোমরা জানো যে তোমাদের হাতে মাত্র এক ঘন্টা আছে
52) The children were running and turning up their faces to the sky to feel the warm
শিশুরা যাচ্ছিল দৌড়ে এবং তুলেছিল ওপরে তাদের মুখ দিকে আকাশের অনুভব উষ্ঞ
sun on their cheeks.
সূর্য ওপর তাদের গালে = শিশুরা দৌড়োদৌড়ি করছিল এবং সূর্যের উষ্ঞতা তাদের গালেরওপর অনুভব করার জন্য তাদের মুখ উপরের দিকেতুলছিল ।
53) They took off their jackets and let the sun warm their arms.
তারা খুলেছিল তাদের জ্যাকেটগুলি এবং দিল সূর্যকে গরম তাদের হাত
= তারা তাদের জ্যাকেটগুলি খুলেফেলেছিল এবং হাগুলিকে সূর্যর আলোয় গরম করতে দিল ।।
54) “Oh, it’s better than lamplights, isn’t it?” 55) “Much, much better”
ও এটি আরওভালো চেয়ে বাতির আলো নয় কি অনেক অনেক ভালো
= “ ওঃ, এটি বাতির আলোর চেয়ে বেশি ভালো, তাই নয়কি ? ” = “ অনেক অনেক ভালো ”
55) They stopped running and stood in the great jungle that covered45 Venus.
তারা থামিয়েছিল দৌড়ানো ও দাঁড়িয়েছিল মধ্যে প্রকান্ড জঙ্গল যেটা ঢেকেছিল শুক্রগ্রহ
= তারা দৌড়াদৌড়ি করা থামিয়েছিল এবং শুক্রগ্রহকে ঢেকে / ছেয়ে রাখা প্রকান্ড জঙ্গলের মধ্যে দাঁড়িয়েছিল ।।(কভার্ড)
56) The Jungle grew and never stopped growing.
জঙ্গলটি বেড়েউঠেছিল ও কখনো থামেনি বেড়েওঠা =জঙ্গলটি বেড়েউঠেছিল এবং বেড়ে ওঠা কখনো থামেনি
57) The jungle had spent46 years without the sun.
জঙ্গলটি কাটিয়েছিল বহুবছর ছাড়া সূর্য=জঙ্গলটি বহু বছর সূর্য ছাড়া কাটিয়েছে ।। (46.- স্পেন্ট, )
58) It was the colour of rubber, ash and ink.
এটি ছিল রঙের বরাবের ছাই ও কালি = এর রঙ ছিল রবারের মতো , ধূসর আর কালির মতো ।।
59) The children lay out laughing47on the jungle mattress48. (47.- লাফিং ,48.- ম্যাটট্রেস )
শিশুরা শুয়েছিল হাসছিল ওপর জঙ্গলের গদিতে =শিশুরা জঙ্গলের গদিতে শুয়ে হাসছিল
60) They ran among the trees.
তারা দৌড়াচ্ছিল মধ্যে গাছেদের = তারা গাছেদের মাঝে দৌড়াচ্ছিল ।।
61) They slipped and fell. 62) They pushed each other and played hide and seek.
তারা পিছলেযাচ্ছিল ও পড়েযাচ্ছিল তারা ঠেলছিল একে অপরকে ও খেলছিল লুকোচুরি
= তারা পিছলে যাচ্ছিল ও পড়ে যাচ্ছিল ।। = তারা একে অপরকে ঠেলছিল ও লুকোচুরি খেলছিল ।।
63) Most of all they squinted49 at the sun until tears ran down their
বেশি চেয়ে সব তারা আড়চোখেতাকাল দিকে সূর্যের পর্যন্ত চোখেরজল নেমেএল তাদের
faces.
গাল = সবচেয়ে বেশি তারা আড়চোখে ( আধবোজা চোখে ) সূর্যের দিকে তাকিয়েছিল যতক্ষন না তাদের গাল বেয়ে চোখের জল নেমে এল । (49.- স্কুইনটেড, )
64) They breathed50 the fresh air and listened51 to the silence which held them in a
তারা নিঃশ্বাসনিল টাটকা বাতাস ও শুনল নিঃস্তব্ধতা যেটা ধরেরাখল তাদের
Blessed52 sea of no sound.
উপভোগ্য সমুদ্রে নিঃস্তব্ধতার (50.- ব্রিদড, 51.- লিসেনড; 52.- ব্লেসড )
= তারা টাটকা / তাজা বাতাস শ্বাস নিল এবং শুনল নিস্তব্ধতা যা তাদের এক মনোরম ও নিস্তব্ধতার সমুদ্রে ধরে রাখল
65) They looked at everything and savored53 everything.
তারা তাকাল দিকে সবকিছুর এবং পুরোউপভোগকরল সবকিছু
= = তারা সবকিছুর দিকে তাকাল এবং সবকিছুর পুরো উপভোগ করল ।। (53.- সেভার্ড, )
66) Then, wildly54, like animals escaped55 from their caves, they ran and ran,
তারপর উন্মত্তেরমতো মতো প্রাণীদের পালানো থেকে তাদের গুহা তারা দৌড়াল ও দৌড়াল
shouting in circles.
চিৎকার বৃত্তাকারে = তারপর তারাউন্মত্ত ভাবে গুহা থেকে পালানো প্রাণীদের মতো বৃত্তাকারে চিৎকারকরে দৌড়াতেই লাগল , দৌড়াতেই লাগল ।। (54.- ওয়াইল্ডলি, 55.- এসকেপড; )
67) They ran for an hour and did not stop running. 68) And then-
তারা দৌড়াল ধরে এক ঘন্টা এবং না থামাল দৌড় এবং তারপর
= তারা এক ঘন্টা ধরে দৌড়াল এবং দৌড়ানো থামালো না ।। = এবং তারপর
69) In the midst of their running, one of the girls wailed56. 70) Everyone stopped.
মধ্যে তাদের দৌড় এক মধ্যে মেয়েদের চিৎকারকরল সকলে থেমেগেল
= তাদের দৌড়োদৌড়ির মধ্যে একটি মেয়ে চিৎকার ( আর্তনাদ ) করে উঠল ।। (56.-ওয়েইলড,) = সকলে থেমে গেল
71) The girl, standing in the open, held out her hand.
মেয়েটি দাঁড়িয়ে মধ্যে খোলা বাড়িয়ে তার হাত=মেয়েটি খোলা যায়গায় দাঁড়িয়ে তার হাত বাড়িয়ে দিল
72) Oh, look, look 73) She said trembling57.
ও দেখ দেখ সে বলল কেঁপেকেঁপে
= ও দেখ দেখ ।। = সে কাঁপতে কাঁপতে বলল । (57.- ট্রেম্বলিং, )
74) The children gathered58 slowly to look at her opened palm.
শিশুরা জড়োহল ধীরেধীরে দেখতে দিকে তার খোলা তালু
== শিশুরা ধীরে ধীরে জড়ো হল তার খোলা হাতের তালু দেখতে । (58.- গ্যাদার্ড,)
75) In the centre of it was a single large raindrop.
মাঝখানে এর ছিল একটি বড়ো বৃষ্টিরফোঁটা = তার হাতের মাঝখানে ছিল একটি বড় বৃষ্টির ফোঁটা
76) The girl began to cry, looking at it.
মেয়েটি শুরুকরল কাঁদতে তাকিয়ে দিকে এটি = মেয়েটি এটির দিকে তাকিয়ে কাঁদতে শুরু করেছিল ।।
77) The children glanced59 quickly at the sky.
শিশুরা তাকাল তাড়াতাড়ি দিকে আকাশের= শিশুরা তাড়াতাড়ি আকাশের দিকে তাকাল (গ্ল্যান্সড)
78) A few drops fell on their noses and cheeks and their mouths
কয়েক ফোঁটা পড়ল ওপর তাদের নাক ও গাল এবং তাদের মুখ
= কয়েক ফোঁটা তাদের নাক, গাল ও মুখের ওপর পড়ল ।।
79) The sun faded60 behind a cloud of mist.
সূর্য মিলিয়েগেল আড়ালে মেঘ কুয়াশার (60.-ফেডেড ) = সূর্য কুয়াশার মেঘের আড়ালে মিলিয়ে গেল
80) A cool wind blew around them.
একটি শীতল বাতাস বয়েএল চারপাশে তাদের = একটি শীতল বাতাস তাদের চারপাশে বইতে লাগল ।।
81) They turned and slowly walked61 towards their underground62 houses.
তারা ঘুরল এবং ধীরেধীরে হেঁটেগেল দিকে তাদের ভূগর্ভস্থ বাড়িতে
= তারা ঘুরে পড়ল এবং তাদের ভূ–গর্ভস্থ বাড়ির দিকে ধীরে ধীরে হেঁটে গেল ।। (61.-ওয়াকড , 62.-আন্ডারগ্রাউনড )
82) Their smiles had vanished63. 83) A boom of thunder64 startled65 them.
তাদের হাসি গিয়েছিল মিলিয়ে এক গম্ভীরশব্দ বাজের চমকেদিল তাদের
= তাদের হাসি মিলিয়ে গিয়েছিল ।।(63.-ভ্যানিশড) =বাজের এক গম্ভীর শব্দ তাদের চমকে দিয়েছিল ।(থানডার ,স্টার্টেলড )
84) They tumbled66 upon each other and ran. (66.-টাম্বেলড , )
তারা গড়িয়েপড়ল ওপর একে অপরের এবং দৌড়াল =তারা একে অপরের ওপর গড়িয়ে / হুমড়ি খেয়ে পড়ে দৌড়াল
85) Oh, Oh 86) Lighting67 struck all around them.
ও ও বিদ্যুৎ চমকাচ্ছিল চারপাশে তাদের
= ও, ও = তাদের চারপাশে বিদ্যুৎ চমকাচ্ছিল ।। (67.-লাইটিং , )
87) The sky darkened68 into midnight in a flash. (68.-ডারকেনড , )
আকাশ কালোহয়ে তে মধ্যরাত্রি এক মুহুর্তে= এক মুহুর্তে আকাশ কালো হয়ে মাঝরাত্রিতে পরিবর্তিত হয়েছিল
88) The children stood at the doorway to the underground houses until it was raining
শিশুরা দাঁড়িয়েছিল দরজারসামনে ভূগর্ভস্থ বাড়ির পর্যন্ত এটি হচ্ছিল বৃষ্টি
hard.
জোরে = শিশুরা তাদের ভূ–গর্ভস্থ বাড়ির দরজার সামনে দাঁড়িয়েছিল যতক্ষন না জোর বৃষ্টি শুরু হয়েছিল ।।
89) Then they closed the doors and heard the gigantic69 sound of the rain falling
তারপর তারা বন্ধকরেছিল দরজা ও শুনেছিল ভয়ানক শব্দ বৃষ্টির পড়ার
everywhere.
সর্বত্র = তারপর তারা দরজা বন্ধ করে দিয়েছিল এবং সর্বত্র বৃষ্টি পড়ার ভয়ানক শব্দ শুনেছিল । (69.-গাইগান্টিক,)
90) Will it be seven more years before the sun comes out again? 91) Yes
এটি হবে সাত আরও বছর আগে সূর্য উঠবে আবার হ্যাঁ
= আবার সূর্য উঠতে কি সাত বছর লেগে যাবে ? = হ্যাঁ ।।
92) With pale70 faces they looked out of the window at the world that was raining now.
সঙ্গে বিবর্ন মুখে তারা তাকাল বাইরে জানালার দিকে জগত যেটা ছিল বৃষ্টি এখন
Raining, and raining steadily71.
বৃষ্টি এবং বৃষ্টি একনাগাড়ে
= তারা বিবর্ন মুখে জানালা দিয়ে বাইরের দিকে তাকাল যেটা ছিল বৃষ্টির জগৎ এবং যেখানে এখনও বৃষ্টি পড়ছে , পড়ছে এক নাগাড়ে বৃষ্টি পড়ছে ।। (70-পেল ;71.-স্টেডিলি , )
Read More: Autumn
Read More: A Day in the Zoo
এই গদ্যটির PDF ফাইলটি ডাউনলোড করতে নীচের লিঙ্কটি ক্লিক করুন 👇👇👇👇
গদ্যটির ভিডিটি দেখতে ক্লিক করুন👇👇👇👇