Tales of Bhola Grandpa by Manoj Das for Class IX

Class 9 এর Lesson 1 এর Tales of Bhola Grandpa by Manoj Das গদ্যটির প্রতিটি শব্দ ধরে আলোচনা করা হল। গুরত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারন দেওয়া আছে । গদ্যটির PDF ও দেওয়া আছে ডাউনলোডের জন্য ।
Tales of Bhola Grandpa by Manoj Das , of Class 9 Lesson 1 ,the prose is discussed with word by word Bengali analysis & PDF for downloading.

Tales Of Bhola Grandpa

– Manoj Das

1) Bhola Grandpa and his wife lived at the western1 end of our Village.

= আমাদের গ্রামের পশ্চিমপ্রান্তে ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) এবং তার স্ত্রী বাসকরতেন  ।  (1.-ওয়েস্টার্ন্ )

2) A large bokal2 tree  overshadowed3  their hut.

= প্রকান্ড একটি বকুলগাছ তাদের কুঁড়েঘরটিকে ছায়াফেলে ঢেকেরাখত ।। (2.বোকাল, 3.-ওভারশ্যডোড )

3) In the bokal tree lived a small troop4 of monkeys.

= বকুলগাছে বানররদের ছোট্ট একটি দল বাসকরত ।।  (4.- ট্রুপ )

4) Bhola Grandpa and his wife did not mind it.

= ভোলা ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) এবং তার স্ত্রী এতে কিছু মনে করত না / মাথা ঘামাত না

5) One   moonlit5  night, we were returning from a festival6.

= এক চাঁদনি / চন্দ্রালোকিত রাতে আমরা একটি মেলা / উৎসব থেকে ফিরছিলাম ।।(5.-মুনলিট 6.-ফেস্টিভ্যাল)

 6) The road was long and foggy7.

= রাস্তাটি ছিল দীর্ঘ এবং কুয়াশায় ঢাকা ।।         (7.- ফগি )

7) I  was riding8 on the village chowkidar’s shoulders9

=আমি গ্রামের চৌকিদারের কাঁধে চড়ে ফিরছিলাম ।     ( 8.-রাইডিং, 9.-শোলডারস)      

8) Suddenly, Bhola Grandpa  let out   a  loud wail10.

= হঠাৎ ভোলাদাদু (ঠাকুরদা)জোরে চিৎকার করে উঠলেন ।।       ( 10.-লাউড ওয়েইল )

9) Everyone in our party was surprised.

 = আমাদের দলের সবাই অবাক /(চমকে /ঘাবড়ে গেলাম)হলাম

10) We halted11.

= আমরা থমকে দাঁড়ালাম ।।     (11.-হল্টেড ) 

11) Enquiry12 revealed13 that Bhola Grandpa had taken his grandson to the festival14.

= খোঁজখবর করে জানা গেল যে ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) তার নাতিকে মেলায় নিয়ে গিয়েছিলেন ।।  

 (12.-এনকোয়ারি;13.-রিভিলড;14.- ফেস্টিভ্যাল )

12) He  tightly15  held on to the two fingers of the boy.

= তিনি ছেলেটির দুটি আঙুল শক্তকরে ধরেছিলেন ।।      (15.-টাইটলি )

13) He did not realize16 when those fingers slipped out17.

= তিনি বুঝতে পারেন নি কখন আঙুলদুটি ফস্কে গেছে ।।     (16.-রিয়ালাইজড, 17.- স্লিপড আউট )

14) Bhola Grandpa was continuing18 as before.

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) আগেরমতো এগিয়ে চলেছিলেন ।   (18.- কন্টিনিউইং )

15) Then someone   asked  Bhola Grandpa what he was gripping19

= তারপর কেউএকজন ভোলাদাদু (ঠাকুরদা)কে জিজ্ঞাসাকরে তিনি কি ধরে আছেন ?    (19.-গ্রিপিং )

16) He remembered his grandson and let out a loud wail.

= তার নাতির কাথা মনে পড়ে যায় এবং তিনি জোরে আর্তনাদ করে ওঠেন ।।

17) My father chose two sharp-eyed men from our party to back with Bhola Grandpa to the fesival.

মেলায়   = আমার বাবা আমাদের দল থেকে দুজনতীক্ষ্ণদৃষ্টি সম্পন্ন লোককে বেছে নিলেন ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) সঙ্গে মেলায় ফিরে যাওয়ার জন্য ।।

18) The Grandson was found before long.

=তার নাতিকে কিছুক্ষনের (তাড়াতাড়ি)মধ্যেই খুঁজেপাওয়া গেল

19) He had taken a  cosy20  shelter under a cow’s belly.

= সে একটি গরুর পেটের নীচে আরামদায়ক আশ্রয় বেছে (খুঁজে) নিয়েছিল ।। (20.-কজি )

20) I remember another funny incident21 about Bhola Grandpa related22 to my father.

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) কে নিয়ে আমার বাবার বলা আরেকটি মজার ঘটনা আমার মনে পড়ে ।।(21.-ইনসিডেন্ট,22.-রিলেটেড)

21) It had been a rainy23 afternoon.

= সেটি ছিল একটি বৃষ্টির বিকেল ।।      (23.-রেইনি )  

22) Bhola Grandpa, wild24 with excitement25,told my father and his friends that he had

 Seen  a gang26 of pirates27.

  (24.-ওয়াইল্ড, 25.-এক্সাইটমেন্ট, 26.-গ্যাং, 27.-পাইরেটস)

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা)উত্তেজনায় মত্ত হয়ে আমার বাবা তার বন্ধুদের বলেছিলেন যে তিনি একদল জলদস্যুদের দেখেছেন ।।

23) They were burying28a large box under one of the sand dunes29 on the seashore30

by our  village.

(28.-বারিং, 29.-স্যান্ড ডিউনস,  30.-সি-শোর)

= তারা আমাদের গ্রামের পাশে সমুদ্রতীরের বালির ঢিবিগুলির একটির নীচে একটি প্রকান্ড বাক্স পুঁতছিল

24) At once father and his friends    started looking for the hidden treasure31.

= তক্ষুনি আমার বাবা তার বন্ধুরা লুকানো গুপ্তধন খুঁজতে শুরুকরেছিল ।।  (31.- হিডেন ট্রেজার )

25) Evening passed on to night. 

= সন্ধ্যা পেরিয়ে রাত হল ।।

26) Moonlight came in through the clouds.

= মেঘের ফাঁক দিয়ে চাঁদের আলো এসে পড়ল ।।

27) A pack of jackles32 were howling33.

= একদল শিয়াল ডাকতে শুরু করেছিল ।।          (32.-জ্যাকেলস, 33.- হাউলিং )

28) It  was past midnight.

= মাঝরাত পেরিয়ে গিয়েছিল ।।

29) At this point of time, Bhola Grandpa confessed34 that there was no real treasure.

= ঠিক এই সময় ভোলাদাদু (ঠাকুরদা)স্বীকার করলেন যে আসলে ( সত্যিকারের ) কোন গুপ্তধন নেই ।(34.-কনেফসড)

30) It  was all  a    dream which he   had  during his midday nap35.

=  ওটা পুরোটাই তার তারদুপুরে ঘুমিয়ে দেখা স্বপ্ন।।   ( 35.- মিড-ডে ন্যাপ )

Also Read: All About a Dog

Also Read: Autumn

Also Read: A Day in the Zoo

31) Once Bhola Grandpa had a great adventure36 in Sunderbans.

= একবার ভোলা ঠাকুরদা সুন্দরবনে এক দারুন দুঃসাহসিক অভিজ্ঞতার সন্মুখীন হয়েছিলেন ।।(36.-অ্যাডভেনচার)  

32) In those days Royal Bengal tigers freely roamed the dense jungles of the Sunderbans

= ওইসবদিনে সুন্দরবনের গভীর জঙ্গলে রয়েল বেঙ্গল টাইগার অবাধে ঘুরে বেড়াত ।। 

33) People took care to move about only in groups particularly37 after sundown.

= লোকজনেরা দলবেঁধে সাবধানে যাতায়াত করত, বিশেষত সূর্য ডোবার পর ।। (37.-পার্টিকুলারলি )

34) One evening, Bhola Grandpa was returning from the weekly market.

= এক সন্ধ্যায় ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) সাপ্তাহিক বাজার (হাট) থেকে ফিরছিলেন ।।

35) Suddenly at a distance37 of about five yards38 behind him, he  heard39 the growl40 of a Royal Bengal Tiger.

= হঠাৎ তার পিছনে আন্দাজ পাঁচ গজ দূরে তিনি একটি বাঘের গর্জন শুনতে পেলেন । (37.-ডিসট্যান্স, 38.-ইয়ার্ডস, 39.-গ্রাউল )

36) Bhola Grandpa turned41 and found the bright gaze42 of the tiger on his face.

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) ঘুরলেন(পিছন ফিরলেন)আর দেখতে পেলেন তার মুখের উপর বাঘের জ্বলজ্বলে দৃষ্টি । (41.-টার্নড, 42.-গেজ)

37) Bhola Grandpa instantly43 climbed44 up a     nearby banyan tree45.

  (43.-ইনস্ট্যান্টলি, 44.- ক্লাইম্বড, 45.- বেনিয়ান ট্রি )

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা)সঙ্গে সঙ্গে কাছাকাছি একটি বটগাছে উঠে পড়লেন ।।

38) The tiger roared46 and circled47the tree about a hundred times.

= বাঘটি গর্জন করল এবং গাছটির চারপাশে প্রায় একশবার গোল হয়ে ঘুরল ।।  (46.-রোরড, 47.- সারকেলড )

39) Then   it settled down48 under a   bush49 without50 taking   its  eyes off   him.

= তারপর এটি তার দিক থেকে চোখ না সরিয়ে ঝোপের নীচে স্থির হয়ে বসল ।। (48.-সেটেলড ডাউন ;49.- বুশ

50.-উইদাউট)

40) With nightfall, the forest grew dark and silent.

= রাত্রি নামার সাথে সাথে জঙ্গল অন্দকার নিঃস্তব্দ হয়ে আসতে লাগল ।।

41) Bhola Grandpa could hear the tiger beating51 its tail    on the dry leaves.

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) শুকনো পাতার উপর লেজের ঝাপটানো / আছরানো শুনতে পেলেন ।। ( 51.- বিটিং)

42) Hours52 passed.

   (52.- আওয়ারস )

 = ঘন্টার পর ঘন্টা কেটে গেল ।।

43) Dwan52 broke with the cooing53 of doves54.

= পায়রা / ঘুঘুর ডাকে ভোর হল ।।    ( 52.- ডন, 53.- কুয়িং, 54.-ডাভস )

44) Bhola Grandpa came down.

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) নেমে এলেন ।।

45) There was a group of men on  a mound55 a little away.

= একটু দূরে একটি টিলা (ঢিবির) উপর একদল মানুষ ছিল ।।   (55.-মাউন্ড)

46) Bhola Grandpa climbed the mound and requested the first man   he   saw for some water to drink.

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) টিলা (ঢিবির) উপর উঠলেন নার যে মানুসটিকে প্রথম দেখলেন তার কাছে খানিকটা জল খাবার জন্য অনুরোধ করলেন ।।

47) The man had seen the tiger waiting.

= লোকটি বাঘটিকে অপেক্ষা করতে দেখেছিল ।।

Also Read: His First Flight

Also Read: The North Ship

48) He  was   much bewildered56.   

= সে বেশ হতবাক হয়েছিল ।।     ( 56.- বিউইলডারড )

49) “What is  your secret57 that you simply58 walked past the hungry beast59 and it did nothing?” he   asked    Bhola Grandpa. 

= সে ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) কে জিজ্ঞাসা করল, “ তোমার গোপন রহস্যটা কি যে তুমি বেমালুম ক্ষুর্ধাত জন্তটার পাশদিয়ে হেঁটে চলে এলে আর ওটা কিছু করল না ?”     (57.- সিক্রেট, 58.- সিম্পলি, 59.- হ্যাংরি বিস্ট )

50) The Tiger was stretching60 its  limbs61 and yawning62.

= বাঘটি আড়মোরা ভাঙছিল হাইতুলছিল ।।        ( 60.- স্ট্রেচিং , 61.- লিম্বস, 62.- ইয়নিং )

51) Then, Bhola Grandpa remembered63 the tiger and looked  at  it.

= তারপর ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) বাঘটির কথা মনে পড়ল আর তিনি সেটির দিকে তাকালেন ।। (63.- রিমেমবার্ড )

52) Bhola Grandpa almost lost   his  senses64 in fear.

= ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) ভয়ে প্রায় অজ্ঞান হয়ে যাচ্ছিলেন ।।    (64.-সেনসেস )

53) He ran back home.

=তিনি দৌড়ে বাড়ির দিকে চললেন

54) Half a century65 later, Bhola Grandpa  left  us forever one morning at the age of ninety-five.

= অর্দ্ধশতাব্দী পরে এক সকালে ভোলাদাদু (ঠাকুরদা) পঁচানব্বই বছর বয়সে আমাদের ছেড়ে চলে যান (65.সেঞ্চুরি)

55) His eighty-year old wife  lamented66  much.

= তার আশি বছর বয়সী স্রী বিস্তর বিলাপ ( কান্নাকাটি ) করলেন ।।    (66.-ল্যামেনটেড )

56) She  said with a sigh67,”The old man must have forgotten68 to breathe69”.

= দীর্ঘশ্বাস ফেলে তিনি বললেন, বুড়ো মানুষটা নিশ্চই নিঃশ্বাস নিতে ভুলে গেছে (67.-সাই, 68.-ফরগটেন, 69.- ব্রেদ )

The End

Also Read: Hunting Snake

উপরের এই পাঠ্যাংশটির PDF ফাইল ডাউনলোড করতে হলে নীচের লিঙ্কটি ক্লিক করুন 👇👇

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button
error: Content is protected !!