Tales of Bhola Grandpa by Manoj Das for Class IX
Class 9 এর Lesson 1 এর Tales of Bhola Grandpa by Manoj Das গদ্যটির প্রতিটি শব্দ ধরে আলোচনা করা হল। গুরত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারন দেওয়া আছে । গদ্যটির PDF ও দেওয়া আছে ডাউনলোডের জন্য ।
Tales of Bhola Grandpa by Manoj Das , of Class 9 Lesson 1 ,the prose is discussed with word by word Bengali analysis & PDF for downloading.
Tales Of Bhola Grandpa
– Manoj Das
1) Bhola Grandpa and his wife lived at the western1 end of our Village.
= আমাদের গ্রামের পশ্চিম–প্রান্তে ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) এবং তার স্ত্রী বাসকরতেন । (1.-ওয়েস্টার্ন্ )
2) A large bokal2 tree overshadowed3 their hut.
= প্রকান্ড একটি বকুলগাছ তাদের কুঁড়েঘরটিকে ছায়াফেলে ঢেকেরাখত ।। (2.বোকাল, 3.-ওভারশ্যডোড )
3) In the bokal tree lived a small troop4 of monkeys.
= বকুলগাছে বানররদের ছোট্ট একটি দল বাসকরত ।। (4.- ট্রুপ )
4) Bhola Grandpa and his wife did not mind it.
= ভোলা ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) এবং তার স্ত্রী এতে কিছু মনে করত না / মাথা ঘামাত না ।
5) One moonlit5 night, we were returning from a festival6.
= এক চাঁদনি / চন্দ্রালোকিত রাতে আমরা একটি মেলা / উৎসব থেকে ফিরছিলাম ।।(5.-মুনলিট 6.-ফেস্টিভ্যাল)
6) The road was long and foggy7.
= রাস্তাটি ছিল দীর্ঘ এবং কুয়াশায় ঢাকা ।। (7.- ফগি )
7) I was riding8 on the village chowkidar’s shoulders9
=আমি গ্রামের চৌকিদারের কাঁধে চড়ে ফিরছিলাম । ( 8.-রাইডিং, 9.-শোলডারস)
8) Suddenly, Bhola Grandpa let out a loud wail10.
= হঠাৎ ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা)জোরে চিৎকার করে উঠলেন ।। ( 10.-লাউড ওয়েইল )
9) Everyone in our party was surprised.
= আমাদের দলের সবাই অবাক /(চমকে /ঘাবড়ে গেলাম)হলাম ।
10) We halted11.
= আমরা থমকে দাঁড়ালাম ।। (11.-হল্টেড )
11) Enquiry12 revealed13 that Bhola Grandpa had taken his grandson to the festival14.
= খোঁজ–খবর করে জানা গেল যে ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) তার নাতিকে মেলায় নিয়ে গিয়েছিলেন ।।
(12.-এনকোয়ারি;13.-রিভিলড;14.- ফেস্টিভ্যাল )
12) He tightly15 held on to the two fingers of the boy.
= তিনি ছেলেটির দুটি আঙুল শক্তকরে ধরেছিলেন ।। (15.-টাইটলি )
13) He did not realize16 when those fingers slipped out17.
= তিনি বুঝতে পারেন নি কখন আঙুলদুটি ফস্কে গেছে ।। (16.-রিয়ালাইজড, 17.- স্লিপড আউট )
14) Bhola Grandpa was continuing18 as before.
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) আগেরমতো এগিয়ে চলেছিলেন । (18.- কন্টিনিউইং )
15) Then someone asked Bhola Grandpa what he was gripping19.
= তারপর কেউএকজন ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা)কে জিজ্ঞাসাকরে তিনি কি ধরে আছেন ? (19.-গ্রিপিং )
16) He remembered his grandson and let out a loud wail.
= তার নাতির কাথা মনে পড়ে যায় এবং তিনি জোরে আর্তনাদ করে ওঠেন ।।
17) My father chose two sharp-eyed men from our party to back with Bhola Grandpa to the fesival.
মেলায় = আমার বাবা আমাদের দল থেকে দুজন–তীক্ষ্ণ–দৃষ্টি সম্পন্ন লোককে বেছে নিলেন ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা)র সঙ্গে মেলায় ফিরে যাওয়ার জন্য ।।
18) The Grandson was found before long.
=তার নাতিকে কিছুক্ষনের (তাড়াতাড়ি)মধ্যেই খুঁজেপাওয়া গেল
19) He had taken a cosy20 shelter under a cow’s belly.
= সে একটি গরুর পেটের নীচে আরামদায়ক আশ্রয় বেছে (খুঁজে) নিয়েছিল ।। (20.-কজি )
20) I remember another funny incident21 about Bhola Grandpa related22 to my father.
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) কে নিয়ে আমার বাবার বলা আরেকটি মজার ঘটনা আমার মনে পড়ে ।।(21.-ইনসিডেন্ট,22.-রিলেটেড)
21) It had been a rainy23 afternoon.
= সেটি ছিল একটি বৃষ্টির বিকেল ।। (23.-রেইনি )
22) Bhola Grandpa, wild24 with excitement25,told my father and his friends that he had
Seen a gang26 of pirates27.
(24.-ওয়াইল্ড, 25.-এক্সাইটমেন্ট, 26.-গ্যাং, 27.-পাইরেটস)
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা)উত্তেজনায় মত্ত হয়ে আমার বাবা ও তার বন্ধুদের বলেছিলেন যে তিনি একদল জলদস্যুদের দেখেছেন ।।
23) They were burying28a large box under one of the sand dunes29 on the seashore30
by our village.
(28.-বারিং, 29.-স্যান্ড ডিউনস, 30.-সি-শোর)
= তারা আমাদের গ্রামের পাশে সমুদ্রতীরের বালির ঢিবিগুলির একটির নীচে একটি প্রকান্ড বাক্স পুঁতছিল ।
24) At once father and his friends started looking for the hidden treasure31.
= তক্ষুনি আমার বাবা ও তার বন্ধুরা লুকানো গুপ্তধন খুঁজতে শুরুকরেছিল ।। (31.- হিডেন ট্রেজার )
25) Evening passed on to night.
= সন্ধ্যা পেরিয়ে রাত হল ।।
26) Moonlight came in through the clouds.
= মেঘের ফাঁক দিয়ে চাঁদের আলো এসে পড়ল ।।
27) A pack of jackles32 were howling33.
= একদল শিয়াল ডাকতে শুরু করেছিল ।। (32.-জ্যাকেলস, 33.- হাউলিং )
28) It was past midnight.
= মাঝরাত পেরিয়ে গিয়েছিল ।।
29) At this point of time, Bhola Grandpa confessed34 that there was no real treasure.
= ঠিক এই সময় ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা)স্বীকার করলেন যে আসলে ( সত্যিকারের ) কোন গুপ্তধন নেই ।(34.-কনেফসড)
30) It was all a dream which he had during his midday nap35.
= ওটা পুরোটাই তার তারদুপুরে ঘুমিয়ে দেখা স্বপ্ন।। ( 35.- মিড-ডে ন্যাপ )
Also Read: All About a Dog
Also Read: Autumn
Also Read: A Day in the Zoo
Also Read: All Summer in a Day
31) Once Bhola Grandpa had a great adventure36 in Sunderbans.
= একবার ভোলা ঠাকুরদা সুন্দরবনে এক দারুন দুঃসাহসিক অভিজ্ঞতার সন্মুখীন হয়েছিলেন ।।(36.-অ্যাডভেনচার)
32) In those days Royal Bengal tigers freely roamed the dense jungles of the Sunderbans
= ওইসবদিনে সুন্দরবনের গভীর জঙ্গলে রয়েল বেঙ্গল টাইগার অবাধে ঘুরে বেড়াত ।।
33) People took care to move about only in groups particularly37 after sundown.
= লোকজনেরা দলবেঁধে সাবধানে যাতায়াত করত, বিশেষত সূর্য ডোবার পর ।। (37.-পার্টিকুলারলি )
34) One evening, Bhola Grandpa was returning from the weekly market.
= এক সন্ধ্যায় ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) সাপ্তাহিক বাজার (হাট) থেকে ফিরছিলেন ।।
35) Suddenly at a distance37 of about five yards38 behind him, he heard39 the growl40 of a Royal Bengal Tiger.
= হঠাৎ তার পিছনে আন্দাজ পাঁচ গজ দূরে তিনি একটি বাঘের গর্জন শুনতে পেলেন । (37.-ডিসট্যান্স, 38.-ইয়ার্ডস, 39.-গ্রাউল )
36) Bhola Grandpa turned41 and found the bright gaze42 of the tiger on his face.
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) ঘুরলেন(পিছন ফিরলেন)আর দেখতে পেলেন তার মুখের উপর বাঘের জ্বলজ্বলে দৃষ্টি । (41.-টার্নড, 42.-গেজ)
37) Bhola Grandpa instantly43 climbed44 up a nearby banyan tree45.
(43.-ইনস্ট্যান্টলি, 44.- ক্লাইম্বড, 45.- বেনিয়ান ট্রি )
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা)সঙ্গে সঙ্গে কাছাকাছি একটি বটগাছে উঠে পড়লেন ।।
38) The tiger roared46 and circled47the tree about a hundred times.
= বাঘটি গর্জন করল এবং গাছটির চারপাশে প্রায় একশবার গোল হয়ে ঘুরল ।। (46.-রোরড, 47.- সারকেলড )
39) Then it settled down48 under a bush49 without50 taking its eyes off him.
= তারপর এটি তার দিক থেকে চোখ না সরিয়ে ঝোপের নীচে স্থির হয়ে বসল ।। (48.-সেটেলড ডাউন ;49.- বুশ
50.-উইদাউট)
40) With nightfall, the forest grew dark and silent.
= রাত্রি নামার সাথে সাথে জঙ্গল অন্দকার ও নিঃস্তব্দ হয়ে আসতে লাগল ।।
41) Bhola Grandpa could hear the tiger beating51 its tail on the dry leaves.
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) শুকনো পাতার উপর লেজের ঝাপটানো / আছরানো শুনতে পেলেন ।। ( 51.- বিটিং)
42) Hours52 passed.
(52.- আওয়ারস )
= ঘন্টার পর ঘন্টা কেটে গেল ।।
43) Dwan52 broke with the cooing53 of doves54.
= পায়রা / ঘুঘুর ডাকে ভোর হল ।। ( 52.- ডন, 53.- কুয়িং, 54.-ডাভস )
44) Bhola Grandpa came down.
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) নেমে এলেন ।।
45) There was a group of men on a mound55 a little away.
= একটু দূরে একটি টিলা (ঢিবির) উপর একদল মানুষ ছিল ।। (55.-মাউন্ড)
46) Bhola Grandpa climbed the mound and requested the first man he saw for some water to drink.
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) টিলা (ঢিবির) উপর উঠলেন নার যে মানুসটিকে প্রথম দেখলেন তার কাছে খানিকটা জল খাবার জন্য অনুরোধ করলেন ।।
47) The man had seen the tiger waiting.
= লোকটি বাঘটিকে অপেক্ষা করতে দেখেছিল ।।
Also Read: Mild the Mist Upon the Hill
Also Read: Tom Looses a Tooth
Also Read: His First Flight
Also Read: The North Ship
48) He was much bewildered56.
= সে বেশ হতবাক হয়েছিল ।। ( 56.- বিউইলডারড )
49) “What is your secret57 that you simply58 walked past the hungry beast59 and it did nothing?” he asked Bhola Grandpa.
= সে ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) কে জিজ্ঞাসা করল, “ তোমার গোপন রহস্যটা কি যে তুমি বেমালুম ক্ষুর্ধাত জন্তটার পাশদিয়ে হেঁটে চলে এলে আর ওটা কিছু করল না ?” (57.- সিক্রেট, 58.- সিম্পলি, 59.- হ্যাংরি বিস্ট )
50) The Tiger was stretching60 its limbs61 and yawning62.
= বাঘটি আড়মোরা ভাঙছিল ও হাইতুলছিল ।। ( 60.- স্ট্রেচিং , 61.- লিম্বস, 62.- ইয়নিং )
51) Then, Bhola Grandpa remembered63 the tiger and looked at it.
= তারপর ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা)র বাঘটির কথা মনে পড়ল আর তিনি সেটির দিকে তাকালেন ।। (63.- রিমেমবার্ড )
52) Bhola Grandpa almost lost his senses64 in fear.
= ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) ভয়ে প্রায় অজ্ঞান হয়ে যাচ্ছিলেন ।। (64.-সেনসেস )
53) He ran back home.
=তিনি দৌড়ে বাড়ির দিকে চললেন ।
54) Half a century65 later, Bhola Grandpa left us forever one morning at the age of ninety-five.
= অর্দ্ধ–শতাব্দী পরে এক সকালে ভোলা–দাদু (ঠাকুরদা) পঁচানব্বই বছর বয়সে আমাদের ছেড়ে চলে যান ।(65.সেঞ্চুরি)
55) His eighty-year old wife lamented66 much.
= তার আশি বছর বয়সী স্রী বিস্তর বিলাপ ( কান্নাকাটি ) করলেন ।। (66.-ল্যামেনটেড )
56) She said with a sigh67,”The old man must have forgotten68 to breathe69”.
= দীর্ঘ–শ্বাস ফেলে তিনি বললেন, “ বুড়ো মানুষটা নিশ্চই নিঃশ্বাস নিতে ভুলে গেছে । “ (67.-সাই, 68.-ফরগটেন, 69.- ব্রেদ )
The End
Also Read: The Price Of Bananas
Also Read: A shipwrecked sailor
Also Read: Hunting Snake
উপরের এই পাঠ্যাংশটির PDF ফাইল ডাউনলোড করতে হলে নীচের লিঙ্কটি ক্লিক করুন 👇👇