Of Studies by Francis Bacon Bengali Meaning Class 11||Semester II

Of Studies Bengali Meaning: Of Studies Bengali Meaning হল ক্লাস 11 একটি অতি গুরুত্বপূর্ন অংশ ।তাই সম্পূর্ন পাঠটির প্রতিটি শব্দ ধরে আলোচনা করা হয়েছে । এমনকি গুরুত্বপূর্ন শব্দগুলির উচ্চারনও দেওয়া আছে । নিচে Text টি যত্নসহকারে পড়ুন ও জ্ঞানভাণ্ডার বৃদ্ধি করুন। Text টি সম্পূর্ণ বিনামূল্যে ডাউনলোড করতে এই পোস্টটির নীচে যান এবং ডাউনলোড করুন। এমনকি পাঠটির ভিডিওটিও দেওয়া আছে নীচে ।

Dear Students,
Studysolves.com পরীক্ষার প্রস্তুতির সেরা ঠিকানা, আজ আমরা আপনাদের জন্য নিয়ে এসেছি Of Studies Bengali Meaning. নিচে Post টি যত্নসহকারে পড়ুন ও জ্ঞানভাণ্ডার বৃদ্ধি করুন। নিয়মিত
বিনামূল্যে পড়াশোনা করতে এবং নোটস, সাজেশান, প্রশ্ন উত্তর ইত্যাদি স্টাডি ম্যাটেরিয়াল PDF আকারে বিনামূল্যে ডাউনলোড করতে এবং ভিডিও ক্লাস করতে আমাদের ওয়েবসাইট www.studysolves.com ভিজিট করুন।

Of Studies Bengali Meaning

1)    Studies serve for delight1, for ornament2, and for ability3.

= পড়াশোনা বা অধ্যয়ন  আমাদের আনন্দ, অলংকারণ এবং সামর্থ্য (যোগ্যতা) প্রদান বা পরিবেশন করে। (1.-ডিলাইট, 2.-অর্নামেন্ট, 3.-অ্যাবিলিটি)

2) Their chief use for delight is in privateness4 and retiring5; for ornament, is in discourse6; and for ability, is in the judgment and disposition7 of business.

= আনন্দের জন্য তার প্রধান ব্যবহার হয় নিভৃতে/একান্তে ও অবসর সময়ে; অলংকরণের জন্য, তার ব্যবহার হয় বক্তৃতায় বা কথোপকথনে; এবং সামর্থ্য বা দক্ষতাবৃদ্ধির ক্ষেত্রে অধ্যয়নের ব্যবহার হয়  বিচারবিশ্লেষণের কাজে ও ব্যাবসা পরিচালনায়।(4.-প্রাইভেটনেস 5.-রিটায়রিং 6.-ডিসকোর্স্ 7.-ডিসপোজিশান)

3) For expert men   can execute8, and perhaps judge of particulars, one by one; but the generalcounsels9 , and the plots and marshalling10 of affairs, come best from those that are learned.

= কারন দক্ষ ব্যাক্তিরা কার্য্ সম্পাদন করতে পারেন; একে একে সূক্ষ/ খুঁটিনাটি বিষয়গুলির ব্যাপারে বিচারবিবেচনা (সিদ্ধান্ত নিতে) করতে পারেন; কিন্তু সাধারন পরামর্শ/মতামত এবং পরিকল্পনা ও কার্য পরিচালনা সব থেকে ভালো তাঁরা পারেন যাঁরা শিক্ষিত।  (8.-এক্সিকিউট, 9.-কাউনসেলস, 10.-মার্শলিং)

4) To spend too much time in studies  is sloth11; to use    them too much for ornament, is affectation12; to make judgment wholly  by   their  rules, is the humor 13of  a scholar14.

= পড়াশোনায় অত্যধিক সময় ব্যয় করা অলসতার লক্ষণ/নামান্তর; অলংকরণের জন্য পড়াশোনার বেশি ব্যবহার কৃত্রিমতা; শুধুমাত্র পুঁথিগত বিদ্যে দিয়েই (নিয়মেই)  সিদ্ধান্ত গঠন একজন বিদ্বানের পক্ষে হাস্যকর/কৌতুকসম। 

(11.-স্লথ;  12.-অ্যাফেকশান; 13.-হিউমার; 14.-স্কলার)

5) They  perfect nature, and are perfected by experience: for   natural abilities are   like natural plants, that need pruning15, by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded16 in by experience.

= লেখাপড়া/পড়াশোনা স্বভাবকে নিখুঁত করে এবং নিজে অভিজ্ঞতার দ্বারা নিখুঁত হয়/ পরিপূর্ণতা পায় : কারণ স্বাভাবিক/সহজাত দক্ষতা হল প্রাকৃতিক উদ্ভিদের মতো, যাকে পড়াশোনার মাধ্যমে সাজিয়ে রাখতে হয়(তাদের বেড়ে ওঠাকে পড়াশোনার মাধ্যমেই কেটে-ছেঁটে ফেলতে হয়); এবং পড়াশোনা বিশদভাবে অত্যন্ত বেশি নির্দেশ দান করে যদি তা অভিজ্ঞতার দ্বারা নিয়ন্ত্রিত না হয় ।

(15.-প্রুনিং16.-বাউন্ডেড)

6) Crafty17 men condemn18 studies,  simple  men   admire19 them, and wise men use them;      

for they teach not  their  own   use; but that is a wisdom without them,  and above  them,   won

by observation.

= চতুর মানুষেরা পড়াশোনার নিন্দা/ অবজ্ঞা করে,; সাধারন লোকেরা পড়াশোনাকে সম্মান করেন আর জ্ঞানীরা তাকে ব্যবহার করেন কারন তারা তাদের নিজেদের ব্যবহার পদ্ধতির প্রয়োগ অন্যকে শেখান না, কিন্তু পড়াশোনা ছাড়া পড়াশোনার ঊর্ধ্বেও এক ধরনের জ্ঞান আছে,যা তারা পর্যবেক্ষণের মাধ্যমে অর্জন করে থাকেন। (17.-ক্রাফ্টি 18.-কনডেম 19.-অ্যাডমায়ার)

7) Read not to contradict20 and   confute21;  nor to believe and take for granted; nor  to find

talk and discourse; but to weigh22  and consider.

= পড়ো কিন্তু কোনো কিছুর বিরোধিতা বা তাকে ভুল প্রমান করার জন্য নয়; কোনো কিছুকে সত্য বা অবধারিত বলে মনে করতে নয়; কথাবার্তা বা দীর্ঘ আলোচনায় রসদ খুঁজে পাওয়ার জন্যও নয়; বরং বিচার ও বিবেচনা করতে পড়াশোনা করো।

(20.-কন্ট্রাডিক্ট 21.-কনফিউট 22.-ওয়ে)

8) Some books are to be tasted, others to be swallowed22, and some few to be chewed23 and digested24; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously25; and some few to be read wholly, and with diligence26 and attention.

= কিছু কিছু বইয়ের রস আস্বাদন করে দেখতে হয়, অন্য কিছু বই গিলে খেতে হয়, আর কিছু বইকে চিবিয়ে হজম করতে হয, কিছু বইয়ের অংশবিশেষ পড়তে হয়; অন্যগুলিকে পড়তে হয়, তবে আগ্রহ সহকারে নয়, এবং অল্প কিছু বইকে অধ্যবসায় ও মনোযোগসহ সম্পূর্ণভাবে পড়তে হয় ।   (22.-সোয়ালোড,  23.-চিউড, 24.-ডাইজেস্টেড, 25.-কিউরিয়াসলি, 26.-ডিলিজেন্স)

9)  Some books also may be read by deputy27, and extracts28 made of them by others; but that would be only in the less important arguments29, and the meaner sort of books, else    distilled30 books are like  common distilled    waters, flashy things.

= কিছু বই একজন সহকারীকে দিয়ে পড়িয়ে নেওয়া যেতে পারে, এবং সেগুলির উদ্ধৃতাংশ/সারাংশ তৈরি করানো যেতে পারে অন্যদের দিয়ে, কিন্তু সেটি করতে হবে কম গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের ক্ষেত্রে এবং কম-গুরত্বপূর্ণ বইয়ের ক্ষেত্রে, নাহলে, সংক্ষেপকৃত বই সাধারণ পাতিত জলের মতোই চটকদার হয়ে যাবে। (27.-ডেপুটি,  28.-এক্সট্রাক্টস 29.- আরগুমেন্টস, 30.-ডিস্টিলড)

10) Reading maketh a  full   man; conference a ready man; and writing  an exact man.

= পঠন একজন মানুষকে পূর্ণতা দেয়;; অলোচনা মানুষকে তৈরি/তৎপর করে এবং লেখালেখি যথাযথত মানুষ গঠনে সাহায্য করে ।

11)  And therefore, if a man write little, he had need   have a   great memory; if   he  confer little,

he had need have a present wit: and if he read little, he had need have much cunning31, to seem to know that he doth not.

= আর তাই, যদি কেউ অল্পসল্প লেখালেখির কাজ করেন তাহলে তার প্রখর স্মৃতিশক্তি থাকা দরকার, যদি কেউ অল্পসল্প আলোচনা করে তার রসবোধ (উপস্থিতবুদ্ধি)থাকতে হবে, আর তিনি যদি কম পড়েন, তার থাকা দরকার যথেষ্ট চাতুরি/ ধূর্ততা যাতে মনে না হয় যে তিনি জানেব না / পড়াশোনা কম করেন । (31.-কানিং)

12) Histories make men wise; poets     witty32; the mathematics subtle33; natural philosophy deep; moral34 grave35; logic36 and rhetoric37 able to contend38.

= ইতিহাস মানুষকে জ্ঞানী/ প্রাজ্ঞ করে, কবিরা করে তোলে রসিক ও বুদ্ধিমান, স্বাভাবিক দর্শন আনে গভীরতা, নৈতিক জ্ঞান করে তোলে গম্ভীর, যুক্তিবিদ্যা ও অলংকারশাস্ত্র বিতর্কের ক্ষমতা জোগায়। (32.-উইটি, 33.-সাটল, 34.-মরাল, 35.-গ্রেভ 36.-লজিক,  37.- রেটরিক, 38.-কনটেন্ড)

13) Abeunt39 studia in mores  [Studies pass into    and   influence manners].

= পড়াশোনা চরিত্র/আদব-কায়দাকে প্রভাবিত করে। [ পড়াশোনা চরিত্রে প্রবেশ করে এবং আচরণকে প্রভাবিত করে।]

(39.-অ্যাবিউন্ট)

14)  Nay, there is no stond or impediment40 in the wit but may be wrought out41 by     fit       studies; like as diseases of the body may have appropriate42 exercises.

= না, বুদ্ধির জন্য এমন কোনো বাধা নেই যা উপযুক্ত পড়াশোনার দ্বারা দূর করা যায় না; যেভাবে সঠিক ব্যায়ামের মাধ্যমে সারিয়ে তোলা যায় শরীরের বিভিন্ন অসুখ ।  (40.-ইমপেডিমেন্ট, 41.-রট আউট,  42.-অ্যাপ্রোপ্রিয়েট)

15) Bowling is good for the stone and reins43; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach;  riding for the head; and the like.

=বল করা (পিত্তথলির) পাথর ও বৃক্কের জন্য ভালো, তির চালানো ফুসফুসের ও হৃদযন্ত্রের জন্য ভালো, পাকস্থলীর জন্য হালকা হাঁটাহাটি;  এবং ঘোড়দৌড় মস্তিষ্কের সুস্থতার জন্য ভালো ইত্যাদি।   (43.-রেইনস)

16) So if  a man’s wit be wandering, let him  study the mathematics; for in demonstrations44, if    his

wit be called away never so little, he must begin   again.

= ফলে যদি কোনো মানুষের বুদ্ধিবিচ্যুতি হতে দেখা দেয়, তাকে গণিতশাস্ত্র অধ্যয়ন করতে দাও কারণ সমস্যার সমাধান করার সময় যদি তার বুদ্ধি একটুও কাজ না করে, তাহলে তাকে আবার প্রথম থেকে শুরু করতে হবে । (44.-ডেমনস্ট্রেশন)

17)  If his wit be not apt to distinguish45 or find differences, let him study the Schoolmen;  for they are cymini sectores46 [splitters of hairs].

= যদি তার বুদ্ধি কোনোকিছুর পার্থক্য বা প্রভেদগুলি খুঁজে পেতে সক্ষম না হয় তাহলে তাদের পড়তে দেওয়া হাক তাকে স্কুলমেন (মধ্যযুগের ইউরোপীয় বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষকেরা)-দের রচনা কারণ তারা চুলচেরা বিশ্লেষক। (46.-সাইমিনি সেক্টর)

18) If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him

study the lawyers’ cases.

= যদি সে বিষয়গুলির উপর বাদানুবাদ করতে সক্ষম না হয়, এবং কোনো কিছুর প্রমাণ বা ব্যাখ্যা করতে অক্ষম হন তাদেরকে আইনজীবীদের বিবরণী পড়তে দেওয়া উচিত ।

19) So   every  defect of the mind may have a special receipt.

= সুতরাং মনের প্রত্যেক ত্রুটির(খামতির) একটি বিশেষ উপশম/ প্রাপ্তি / সমাধান থাকতে পারে।

Also Read: A Ghostly Wife

Also Read: Nobel Lecture

এই পড়ার ভিডিও ক্লাস দেখুন:

সুতরাং, দেরি না করে এখনই Of Studies Bengali Meaning PDF টি ডাউনলোড করুন

Download Of Studies Bengali Meaning PDF

File Details:-
File Name:- Of Studies Bengali Meaning PDF
File Format:- PDF
Quality:- High
File Size:- 3 Mb
File Location:- Google Drive

Also Read: And Still I Rise

Also Read: Jimmy Valentine

Also Read: Garden Party

সুতরাং, দেরি না করে এখনই প্রশ্নোত্তরের PDF টি ডাউনলোড করুন

ঘোষণা: বিনামূল্যে আমাদের দেওয়া নোটস, সাজেশান, প্রশ্ন উত্তর ইত্যাদি স্টাডি ম্যাটেরিয়াল PDF এবং ভিডিও ক্লাস ভালো লাগলে, আমাদের এই পোস্টের লিংক আপনার বন্ধুদের ফেসবুক, WhatsApp এ শেয়ার করে তাদের পড়ার সুযোগ করে দিন।

Related Articles

Back to top button
error: Content is protected !!